嵐 - Mukae Ni Ikuyo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 嵐 - Mukae Ni Ikuyo




Mukae Ni Ikuyo
Mukae Ni Ikuyo
寝転がって眺めた 悲しいことがあると
Lying down and staring, when I'm feeling down
蒼い空 鳥が飛んでゆく
The blue sky, the birds flying through
時間に追われるように あれから季節流れ
As time goes by, the seasons change
今日もまた時間にとける
As my hours slip away
僕が選んだ毎日なのに 迷ったりヘコんでみたり
Every day I choose, and yet I still stumble and fall
写真の中の無邪気な僕は 果たしてなんて言うんだろう
That carefree boy in my photos, I wonder what he'd say
明日の僕をむかえに行く
I'll go and meet the man I'll be
あの頃に負けないように
To never let my younger self down
忘れかけた 大事なもの 抱えて
Holding onto what's truly important, even if I can't yet see
答えなど分からなくても
Though the answers remain hidden from me
それでも続く道ならば 信じるままに歩こう
As long as the path goes on, I'll continue to believe, step by step
人混みのなか歩く 疲れる街のノイズ
Walking through the crowds, the city noise growing tiresome
なぜだろう 涙がこぼれた
Why is it that my tears begin to fall
無くしたくないものが いい加減にこぼれる
That which I wish to keep, spills from my empty hands
今日もまた街にとける
As the day fades into the night
失うことに慣れてしまえば 追いかけることも忘れる
If I were to grow used to my losses, I would forget to look for what's gone
だけど本当は知っているんだ 未来は誰にもあるから
But deep down I know the truth: a future exists for everyone
明日の僕をむかえに行く
I'll go and meet the man I'll be
あの頃に負けないように
To never let my younger self down
憧れてた 夢のことを 話すよ
I'll tell you about the dreams I've longed for
理屈など分からないから
Though logic eludes my grasp
それでも続く道ならば 感じるままに進もう
As long as the path goes on, I'll keep moving, feeling my way forward
いつかどこかで思い出すはず ここにいるすべての意味を
Someday, somewhere, I'll remember, the meaning of everything in this place
カッコつけても涙みせても それが本当の僕だから
Whether I'm trying to be cool or showing my tears, that's the real me
明日の僕をむかえに行く
I'll go and meet the man I'll be
あの頃に負けないように
To never let my younger self down
忘れかけた 大事なもの 抱えて
Holding onto what's truly important, even if I can't yet see
答えなど分からなくても
Though the answers remain hidden from me
それでも続く道ならば 信じるままに歩こう
As long as the path goes on, I'll continue to believe, step by step
明日の僕をむかえに行く
I'll go and meet the man I'll be
あの頃に負けないように
To never let my younger self down
憧れてた 夢のことを 話すよ
I'll tell you about the dreams I've longed for
理屈など分からないから
Though logic eludes my grasp
それでも続く道ならば 感じるままに進もう
As long as the path goes on, I'll keep moving, feeling my way forward





Writer(s): Tatsurou Mashiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.