Paroles et traduction 嵐 - Mukae Ni Ikuyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mukae Ni Ikuyo
Mukae Ni Ikuyo
寝転がって眺めた
悲しいことがあると
Lying
down
and
staring,
when
I'm
feeling
down
蒼い空
鳥が飛んでゆく
The
blue
sky,
the
birds
flying
through
時間に追われるように
あれから季節流れ
As
time
goes
by,
the
seasons
change
今日もまた時間にとける
As
my
hours
slip
away
僕が選んだ毎日なのに
迷ったりヘコんでみたり
Every
day
I
choose,
and
yet
I
still
stumble
and
fall
写真の中の無邪気な僕は
果たしてなんて言うんだろう
That
carefree
boy
in
my
photos,
I
wonder
what
he'd
say
明日の僕をむかえに行く
I'll
go
and
meet
the
man
I'll
be
あの頃に負けないように
To
never
let
my
younger
self
down
忘れかけた
大事なもの
抱えて
Holding
onto
what's
truly
important,
even
if
I
can't
yet
see
答えなど分からなくても
Though
the
answers
remain
hidden
from
me
それでも続く道ならば
信じるままに歩こう
As
long
as
the
path
goes
on,
I'll
continue
to
believe,
step
by
step
人混みのなか歩く
疲れる街のノイズ
Walking
through
the
crowds,
the
city
noise
growing
tiresome
なぜだろう
涙がこぼれた
Why
is
it
that
my
tears
begin
to
fall
無くしたくないものが
いい加減にこぼれる
That
which
I
wish
to
keep,
spills
from
my
empty
hands
今日もまた街にとける
As
the
day
fades
into
the
night
失うことに慣れてしまえば
追いかけることも忘れる
If
I
were
to
grow
used
to
my
losses,
I
would
forget
to
look
for
what's
gone
だけど本当は知っているんだ
未来は誰にもあるから
But
deep
down
I
know
the
truth:
a
future
exists
for
everyone
明日の僕をむかえに行く
I'll
go
and
meet
the
man
I'll
be
あの頃に負けないように
To
never
let
my
younger
self
down
憧れてた
夢のことを
話すよ
I'll
tell
you
about
the
dreams
I've
longed
for
理屈など分からないから
Though
logic
eludes
my
grasp
それでも続く道ならば
感じるままに進もう
As
long
as
the
path
goes
on,
I'll
keep
moving,
feeling
my
way
forward
いつかどこかで思い出すはず
ここにいるすべての意味を
Someday,
somewhere,
I'll
remember,
the
meaning
of
everything
in
this
place
カッコつけても涙みせても
それが本当の僕だから
Whether
I'm
trying
to
be
cool
or
showing
my
tears,
that's
the
real
me
明日の僕をむかえに行く
I'll
go
and
meet
the
man
I'll
be
あの頃に負けないように
To
never
let
my
younger
self
down
忘れかけた
大事なもの
抱えて
Holding
onto
what's
truly
important,
even
if
I
can't
yet
see
答えなど分からなくても
Though
the
answers
remain
hidden
from
me
それでも続く道ならば
信じるままに歩こう
As
long
as
the
path
goes
on,
I'll
continue
to
believe,
step
by
step
明日の僕をむかえに行く
I'll
go
and
meet
the
man
I'll
be
あの頃に負けないように
To
never
let
my
younger
self
down
憧れてた
夢のことを
話すよ
I'll
tell
you
about
the
dreams
I've
longed
for
理屈など分からないから
Though
logic
eludes
my
grasp
それでも続く道ならば
感じるままに進もう
As
long
as
the
path
goes
on,
I'll
keep
moving,
feeling
my
way
forward
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tatsurou Mashiko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.