Paroles et traduction 嵐 - Pray
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
全部変わっていくんだ
Everything
is
changing
温もり去ってくすんだ
Warmth
gone,
faded
見慣れた街も
Familiar
streets
too
記憶なくしたまま
I
lost
my
memory
ふいに漏らした吐息が
Suddenly
escaped
breath
儚い夢に混ざって
Mixed
with
a
fleeting
dream
舞い上がってくFade
out,
baby
Fly
up,
Fade
out,
baby
単純に笑えなくて
Can't
just
laugh
冷たい風に凍える夜も
Freezing
in
cold
wind
at
night
感情を揺らしている
Sways
my
emotion
胸の奥底で微かに灯る希望
A
hope
flickers
slightly
deep
in
my
chest
止め処なく流れる時間
Time
that
flows
ceaselessly
ひとり置き去りにされたようで
Seems
I
am
left
alone
静かにそっと降る雪
Snow
that
falls
quietly
傘もなく肩に積もる
Accumulates
on
my
shoulders,
no
umbrella
ニ度と取り戻せない
Can't
get
it
back
でもきっと新たな出逢い
But
surely
a
new
encounter
必ず歩き出せる
Surely
I
can
start
walking
今日もモノクロの世界で
In
today's
monochrome
world
ヒカリの出口探し続けて
I
keep
searching
for
the
exit
of
light
白く染まる足元
Feet
stained
white
一歩ずつ溶かすけれど
Melts
away
step
by
step
心は止まったまま
My
heart
remains
stopped
「全部受け止めてる」って
Saying
"I
will
accept
everything"
強がるフリをしたって
Even
if
I
pretend
to
be
strong
慣れない現実
Unfamiliar
reality
背中を向けたまま
I
keep
turning
my
back
笑顔溢れてた場所で
In
a
place
where
smiles
overflowed
流れる音や香りが
The
flowing
sound
and
scent
いとしさを
Shows
me
the
endearment
映し出しているPlayback,
baby
Playback,
baby
簡単に進めなくて
Can't
proceed
easily
悴んだ手は戸惑いの中
Hesitant
hands
are
frozen
表情緩められない
Can't
relax
facial
expression
切ない痛み癒す高鳴る鼓動
Pounding
heart
heals
the
agonizing
pain
限られた僅かな時間
Limited
and
short
time
何もかもカタチを変えていく
Changes
everything
into
different
forms
アングルそっと外して
Slowly
change
the
angle
見上げた冬空の向こう
Look
up
to
the
winter
sky
beyond
無限に広がるキャンバス
A
boundless
extending
canvas
遠くで星屑降らす
Stardust
falls
far
away
何にも描けなくて
Can't
draw
anything
遠くぼやけてる未来へ
To
the
hazy
future
続く道があるって信じて
Believing
that
there
is
a
path
continuing
深く残る傷跡
Deeply
engraved
scar
少しずつ向き合っても
Confront
it
little
by
little
瞳は霞んだまま
Eyes
are
still
hazy
そんな時もあったと想い出す
There
was
such
a
time
いつの間にか忘れてしまいたい
I
want
to
forget
it
somehow
降る雪の中で
In
the
falling
snow
止め処なく流れる時間
Time
that
flows
ceaselessly
ひとり置き去りにされたようで
Seems
I
am
left
alone
静かにそっと降る雪
Snow
that
falls
quietly
傘もなく肩に積もる
Accumulates
on
my
shoulders,
no
umbrella
ニ度と取り戻せない
Can't
get
it
back
でもきっと新たな出逢い
But
surely
a
new
encounter
必ず歩き出せる
Surely
I
can
start
walking
今日もモノクロの世界で
In
today's
monochrome
world
ヒカリの出口探し続けて
I
keep
searching
for
the
exit
of
light
白く染まる足元
Feet
stained
white
一歩ずつ溶かすけれど
Melts
away
step
by
step
心は止まったまま
My
heart
remains
stopped
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lidbom Erik Gustaf, Iroco-star, iroco−star
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.