嵐 - Pray - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 嵐 - Pray




Pray
Молитва
全部変わっていくんだ
Все меняется, милая,
温もり去ってくすんだ
Тепло уходит, блекнет мир,
見慣れた街も
Знакомый город словно дым,
いつの頃か
Когда-то близкий,
記憶なくしたまま
Теперь лишь потерянный мир.
ふいに漏らした吐息が
Невольно вырвавшийся вздох,
儚い夢に混ざって
С хрупкой мечтой смешался вдруг,
人知れず
Незаметно,
舞い上がってくFade out, baby
Взмывает ввысь... Растворяется, малышка.
単純に笑えなくて
Не могу просто улыбнуться,
冷たい風に凍える夜も
В холодной ночи ветер злой,
感情を揺らしている
Чувства терзают,
胸の奥底で微かに灯る希望
В глубине души теплится слабый огонек надежды,
消えないで
Не угасай.
止め処なく流れる時間
Время безжалостно бежит,
ひとり置き去りにされたようで
Словно оставил ты одну меня,
静かにそっと降る雪
Тихо падает мягкий снег,
傘もなく肩に積もる
Без зонта, на плечи ложится,
ニ度と取り戻せない
Никогда не вернуть назад,
でもきっと新たな出逢い
Но, верю, новая встреча,
繰り返して
Повторится,
必ず歩き出せる
И я снова смогу идти.
今日もモノクロの世界で
И в этом сером мире вновь,
ヒカリの出口探し続けて
Ищу я выход, луч тепла,
白く染まる足元
Белеет снег под ногами,
一歩ずつ溶かすけれど
Шаг за шагом тает он,
そう
Да,
でもまだ
Но пока,
心は止まったまま
Сердце мое молчит, застыло.
「全部受け止めてる」って
«Я все приму», шепчу себе,
強がるフリをしたって
Надев маску силы и лжи,
慣れない現実
К новой реальности,
今もまだ
До сих пор,
背中を向けたまま
Я спиной стою, боюсь взглянуть.
笑顔溢れてた場所で
Там, где улыбки расцветали,
流れる音や香りが
Звуки и запахи былых дней,
いとしさを
Нежность,
映し出しているPlayback, baby
Отражают... Воспоминания, малышка.
簡単に進めなくて
Не могу просто так идти,
悴んだ手は戸惑いの中
Замерзшие руки в нерешительности,
表情緩められない
Не могу улыбнуться,
切ない痛み癒す高鳴る鼓動
Боль мою утоляет лишь стук сердца,
止まないで
Не останавливайся.
限られた僅かな時間
Отмеренное, краткое время,
何もかもカタチを変えていく
Все меняет свой облик вокруг,
アングルそっと外して
Слегка меняя угол зрения,
見上げた冬空の向こう
Смотрю на зимнее небо,
無限に広がるキャンバス
Бесконечный холст предо мной,
遠くで星屑降らす
Звезды мерцают вдали,
だけど今は
Но сейчас,
何にも描けなくて
Я не могу ничего нарисовать.
遠くぼやけてる未来へ
В туманном будущем моем,
続く道があるって信じて
Верю, есть путь, что ждет меня,
深く残る傷跡
Глубокие раны души,
少しずつ向き合っても
Постепенно заживут,
そう
Да,
でもまだ
Но пока,
瞳は霞んだまま
Взгляд мой затуманен слезой.
そんな時もあったと想い出す
«Были времена...» вспоминаю,
いつの間にか忘れてしまいたい
Незаметно хочу забыть,
囁きながら
Шепчу,
他人事のように
Как будто чужая история,
降る雪の中で
Под падающим снегом,
今は
Сейчас.
止め処なく流れる時間
Время безжалостно бежит,
ひとり置き去りにされたようで
Словно оставил ты одну меня,
静かにそっと降る雪
Тихо падает мягкий снег,
傘もなく肩に積もる
Без зонта, на плечи ложится,
ニ度と取り戻せない
Никогда не вернуть назад,
でもきっと新たな出逢い
Но, верю, новая встреча,
繰り返して
Повторится,
必ず歩き出せる
И я снова смогу идти.
今日もモノクロの世界で
И в этом сером мире вновь,
ヒカリの出口探し続けて
Ищу я выход, луч тепла,
白く染まる足元
Белеет снег под ногами,
一歩ずつ溶かすけれど
Шаг за шагом тает он,
そう
Да,
でもまだ
Но пока,
心は止まったまま
Сердце мое молчит, застыло.





Writer(s): Lidbom Erik Gustaf, Iroco-star, iroco−star


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.