Paroles et traduction 嵐 - Secret Eyes
キミなら
キミなら
キミだけ
見つめた
I
stared
only
at
you,
only
at
you,
only
at
you.
カラオケの順番
待つ仲間たち
キミと二人で見つめ合う
Waiting
for
our
turn
in
the
karaoke,
my
friends,
you
and
me,
we
locked
eyes,
誰も気づかない
小さな世界
ドキドキな夜も
いいじゃない?
Nobody
noticed,
our
little
secret
world,
isn't
a
thrilling
night
like
this
okay?
キミの右どなり
素早くソファに座る
Swiftly
I
sat
down
on
the
sofa
to
your
right,
わざと目をそらす
ヒミツの合図で...
Purposely
avoiding
your
gaze,
our
secret
signal...
このまま朝までいいじゃない
この部屋でParty
night
Let's
stay
like
this
until
morning,
party
the
night
away
in
this
room,
二人だけのヒミツで
抜け出す扉を開けて(だんだんと)
With
our
secret
shared
only
between
the
two
of
us,
let's
unlock
the
door
to
escape
(gradually).
みんなの
視線に
おびえて
キミとはじまった夜に
Terrified
by
everyone's
gazes,
the
night
that
began
with
you,
ほら聞こえる
恋のベル
鳴るよ
Listen
closely,
the
bell
of
love,
it's
ringing.
キミなら
キミなら
キミだけ
見つめた
I
stared
only
at
you,
only
at
you,
only
at
you.
飲みモノおかわり
そろそろお開き
終電間近で
もう一杯
Another
round
of
drinks,
soon
it'll
be
over,
the
last
train's
almost
here,
just
one
more,
最後にもう一回
気持ち確認
今日は帰らなくて
いいじゃない?
One
last
time,
let's
confirm
our
feelings,
let's
not
go
home
today,
isn't
that
okay?
部屋を抜け出して
みんなとわざとはぐれ
Sneaking
out
of
the
room,
purposely
getting
lost
from
everyone,
今がそのチャンス
ヒミツの合図で...
Now's
our
chance,
our
secret
signal...
このまま未来もいいじゃない
この街でDance
all
night
Let's
dance
all
night
in
this
city,
our
future
like
this
isn't
bad,
二人だけのヒミツで
隠されたカギを開けて(うしろから)
With
our
secret
shared
only
between
the
two
of
us,
let's
unlock
the
hidden
key
(from
behind).
みんなの
呼ぶ声
聞こえて
キミが寂しそうな顔で
Everyone's
calling
out
for
us,
I
hear
them,
you
look
so
lonely,
またヒミツの
恋のベル
鳴らす
Once
again,
let's
ring
the
secret
bell
of
love.
キミなら
キミなら
キミだけ
見つめた
I
stared
only
at
you,
only
at
you,
only
at
you.
時が迫る
だんだんと
Time's
running
out,
gradually,
どうか皆しばし歓談を
Please,
everyone,
chat
for
a
while,
満タンの胸で判断を
Contemplate
with
hearts
brimming,
気付けば二人で
街
閑散の
(oh)
Before
we
know
it,
it's
just
the
two
of
us,
the
city
deserted
(oh).
見つめる瞳で
With
your
gazing
eyes,
触れる手で
With
your
reaching
hand,
僕にもたれかかるBaby
My
Baby,
you
lean
on
me,
少し低めの背で
With
your
slightly
shorter
stature,
僕にもたれかかるMy
lady
My
Lady,
you
lean
on
me.
これから二人でどうしよう
What
should
we
do,
just
the
two
of
us?
ずっとこのままこうしよう
朝まで...
Let's
just
stay
like
this,
until
morning...
このまま朝までいいじゃない
この部屋でParty
night
Let's
stay
like
this
until
morning,
party
the
night
away
in
this
room,
二人だけのヒミツで
抜け出す扉を開けて(だんだんと)
With
our
secret
shared
only
between
the
two
of
us,
let's
unlock
the
door
to
escape
(gradually).
このまま未来もいいじゃない
この街でDance
all
night
Let's
dance
all
night
in
this
city,
our
future
like
this
isn't
bad,
二人だけのヒミツで
隠されたカギを開けて(うしろから)
With
our
secret
shared
only
between
the
two
of
us,
let's
unlock
the
hidden
key
(from
behind).
みんなの
呼ぶ声
聞こえて
キミが寂しそうな顔で
Everyone's
calling
out
for
us,
I
hear
them,
you
look
so
lonely,
またヒミツの
恋のベル
鳴らす
Once
again,
let's
ring
the
secret
bell
of
love.
キミなら
キミなら
キミだけ
見つめた
I
stared
only
at
you,
only
at
you,
only
at
you.
キミなら
キミなら
キミだけ
見つめた
I
stared
only
at
you,
only
at
you,
only
at
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erykah, Gajin, gajin, erykah
Album
Arashic
date de sortie
05-07-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.