Paroles et traduction 嵐 - My Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どんな言葉を使えば
What
words
should
I
use,
もっと心通じ合えたかな
So
that
we
can
connect
our
hearts
even
more?
強がりの笑顔に隠した
Behind
my
pretentious
smile,
どんな日々を過ごしたって
No
matter
what
kind
of
day
we
had,
きっと現在を信じつづけていれば
As
long
as
I
kept
believing
in
the
present,
ひとつだけ僕たちの道が始まるよ
There
was
just
one
path,
a
path
for
us,
優しさに触れる瞬間が
Moments
when
I
feel
your
kindness,
幸せへ導いてゆく
Guide
me
towards
happiness,
微笑む声重ねたなら
If
we
can
harmonize
our
smiling
voices,
僕らはほんのちょっとずつ
I
feel
like,
little
by
little,
歩いてゆける気がした
We
can
make
our
way
forward,
ありがとうの想いを伝えたいよ
I
want
to
convey
my
feelings
of
gratitude
そっと君のもとへ
I
will
gently
come
to
you,
遠く離れてしまっても
Even
if
we
become
distant,
思い出に満ちた未来へ
To
a
future
filled
with
memories,
瞳を閉じれば
When
I
close
my
eyes,
君と過ごしたあの季節が思い浮かぶ
I
remember
the
season
I
spent
with
you,
ふたりの記憶つないでいく今日も
Today
too
as
I
assemble
my
memories
of
us,
そっと小さな温もり集めて
I
gently
collect
my
feelings
of
warmth,
僕が包んだ指先
My
hands
wrapped
around
your
fingers,
そっとこぼれて落ちてしまったのは
What
fell,
spilling
all
at
once,
足早に駆けだした君の温かさ
Was
the
warmth
of
your
hand
as
you
quickly
ran
away,
大切な事は全部
You
carried
everything
important
by
yourself,
君ひとりで抱えていた
I
couldn't
say
what
I
wanted
to
say,
言いたい事何も言わず
Your
hand
that
I
had
been
holding,
放してしまった手のひら
Slipped
away,
思い出すよ
今でも
I
still
remember
it
even
now,
ありがとうと
もう一度伝えたいよ
I
want
to
say
thank
you
once
again,
そっと君のそばで
I
will
gently
be
near
you,
昨日に戻れないけど
Although
we
can't
return
to
the
past,
祈るように明日を迎える
Let's
pray
as
we
look
towards
tomorrow
together,
君が残したあの季節の扉開く
That
season
that
we
shared
will
open
up
its
door,
逢いたくて仕方ないから今日も
Because
I
can't
bear
to
be
without
you,
きっと君の事思い出すだろう
Today
too,
I
will
surely
remember
you,
一秒ごと出会った日が遠ざかってゆくけれど
With
every
second,
the
day
we
met
has
become
distant,
変わらずに君は生きてる
Even
so,
you
are
alive,
ありがとうの想いを伝えたいよ
I
want
to
convey
my
feelings
of
gratitude
そっと君のもとへ
I
will
gently
come
to
you,
遠く離れてしまっても
Even
if
we
become
distant,
思い出に満ちた未来へ
To
a
future
filled
with
memories,
瞳を閉じれば
When
I
close
my
eyes,
君と過ごしたあの季節が思い浮かぶ
I
remember
the
season
I
spent
with
you,
ふたりの記憶つないでいく今日も
Today
too
as
I
assemble
my
memories
of
us,
そっと小さな温もり集めて
I
gently
collect
my
feelings
of
warmth,
そっと小さな温もり集めて
I
gently
collect
my
feelings
of
warmth,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wonderland, 多田 慎也, wonderland, 多田 慎也
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.