Paroles et traduction 嵐 - ワイルド アット ハート
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ワイルド アット ハート
Wild at Heart
一度きりの人生転がるように
Like
a
tumbleweed,
our
lives
roll
on
笑って泣いて生きて行こうぜ
Baby
Let's
laugh
and
cry,
baby,
let's
live
it
up
誰かの決めた自由はいらない
We
don't
need
the
freedom
others
give
そしてここではないどこかへ
Someday
Someday,
we'll
find
a
place
we
can
truly
live
強い風が
東へ西へ
吹いても
I
don't
care
Strong
winds
blow
from
east
to
west,
but
I
don't
care
どれだけ逃げても
明日は知らん顔で
やってくるさ
No
matter
how
far
we
run,
tomorrow
will
come
without
a
care
駆け抜けたその先に
答えがあるのか
lalalala
Will
we
find
the
answers
we
seek
at
the
end
of
our
reckless
ride?
lalalala
俺たちは求めない
Okay!
All
right!
We
don't
need
them,
okay!
All
right!
世界の果てまで
あきれるほど
君と
To
the
ends
of
the
earth,
we'll
chase
our
dreams
with
you
一度きりの人生転がるように
Like
a
tumbleweed,
our
lives
roll
on
笑って泣いて生きて行こうぜ
Baby
Let's
laugh
and
cry,
baby,
let's
live
it
up
誰かの決めた自由はいらない
We
don't
need
the
freedom
others
give
そしてここではないどこかへ
Someday
Someday,
we'll
find
a
place
we
can
truly
live
背負いこみ過ぎたら
捨てて行こうぜ
If
we
carry
too
much,
let's
throw
it
all
away
明日は明日の
風に任せ
Let
tomorrow's
winds
take
us
where
they
may
何が起こるか
誰にも分からない
Who
knows
what's
in
store
for
us?
今を
生きる
だけさ
Let's
go
Let's
just
live
in
the
moment,
let's
go
息切らして走る
Day
by
day
きれい事は似合わない
Day
by
day,
we
run
out
of
breath,
too
busy
for
niceties
時には流れに逆らって
燃え尽きても構わないさ
Sometimes
we
swim
against
the
tide,
ready
to
burn
out
ボロボロのナイトでも
君がいるから
lalalala
Even
on
our
worst
nights,
I'll
be
there
for
you
lalalala
退屈な街を抜け
Ride
on,
right
now
Let's
leave
this
boring
town,
ride
on,
right
now
振り返らない
昨日に別れ告げて
No
looking
back,
let's
say
goodbye
to
the
past
出会えた仲間よそのままでいい
My
friends,
let's
stay
true
to
ourselves
ためらう事など何もないぜ
There's
no
need
for
hesitation
俺達はきっと胸に秘めた
Deep
in
our
hearts,
we
know
涙のかわりに笑って
Say
goodbye
We'll
laugh
instead
of
cry,
say
goodbye
もしも旅立ちを決めた時は
If
the
time
comes
for
us
to
part
ways
何も言わないで見送るから
I'll
watch
you
go
without
a
word
約束なんかは必要ないから
We
don't
need
promises
今を
生きる
だけさ
My
friend
Let's
just
live
in
the
moment,
my
friend
そう
暗闇の中で
In
the
darkest
of
nights
例え倒れた時は
この手差し伸べるから
When
you
fall,
I'll
be
there
to
lend
a
hand
一度きりの人生転がるように
Like
a
tumbleweed,
our
lives
roll
on
笑って泣いて生きて行こうぜ
Baby
Let's
laugh
and
cry,
baby,
let's
live
it
up
誰かの決めた自由はいらない
We
don't
need
the
freedom
others
give
そしてここではないどこかへ
Someday
Someday,
we'll
find
a
place
we
can
truly
live
背負いこみ過ぎたら
捨てて行こうぜ
If
we
carry
too
much,
let's
throw
it
all
away
明日は明日の
風に任せ
Let
tomorrow's
winds
take
us
where
they
may
何が起こるか
誰にも分からない
Who
knows
what's
in
store
for
us?
今を
生きる
だけさ
Let's
go
Let's
just
live
in
the
moment,
let's
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soluna, Hyoety Janne, soluna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.