Paroles et traduction 嵐 - Kimi No Uta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
移ろいゆく風景の中
ずっと大切な人
In
the
ever-changing
landscape,
you've
always
been
my
most
precious
person
触れるたび
かけがえのない想い出くれた
Every
time
we
touch,
you
give
me
priceless
memories
穏やかな風が包んだ
ありふれた日常に
A
gentle
breeze
envelops
the
ordinary
days
あたたかく
陰ることのない言葉たち
With
warm
words
that
never
fade
away
迷い込み
戸惑う季節越えたら
When
I
lost
my
way
and
was
confused,
you
brought
me
through
笑みと笑み結び付けるため
To
create
a
bond
of
smiles
探し続けてゆく
永遠の絆を
I'll
keep
searching
for
that
eternal
bond
歩き出す
明日は僕らで描こう
Let's
draw
tomorrow
together,
as
we
walk
hand
in
hand
涙に暮れたとしても塗り変えてゆく
Even
when
tears
fall,
we'll
rewrite
the
story
強さ教えてくれた
君の温もりを
Chasing
after
the
warmth
you've
taught
me
strength
追いかけて
果てない未来へ繋がる
Leading
to
an
endless
future
いつか巡り逢える虹の橋で
One
day,
we'll
meet
again
on
the
rainbow
bridge
同じ夢を見よう
To
share
the
same
dream
重ねた手と手
伝わる
小さく確かな鼓動
Our
clasped
hands
help
each
other,
a
small
but
sure
heartbeat
そばにいる
この瞬間きっと何より愛しい
Being
by
your
side,
this
moment
is
more
precious
than
anything
見慣れた小径駆け抜け
雨跡の空模様
Running
through
familiar
paths,
gazing
at
the
sky
after
the
rain
散りばめた
宝石のよう見上げてた
Scattered
like
jewels,
I
looked
up
at
them
in
awe
星のない
夜が訪れても
Even
when
starless
nights
come
こころ灯し約束しよう
Let's
light
up
our
hearts
and
make
a
promise
どんなときも守り抜く
To
protect
it
at
all
times
新しい
出逢いが僕ら彩って
New
encounters
will
color
our
lives
また次の物語が始まってゆく
And
another
story
will
begin
時間も距離も飛び越え
超越ing
time
and
distance
君を探すんだ
I'll
search
for
you
そしてまた
まばゆい光が導く
And
once
again,
a
dazzling
light
will
guide
us
希望の扉を開けて進もう
Opening
the
door
of
hope,
let's
move
forward
君へ想い込めて
With
my
love
for
you
共に過ごした
The
memories
of
this
city
where
we
この街の記憶が
Spent
time
together
ずっと輝けるように
May
they
forever
shine
brightly
歩き出す
明日は僕らで描こう
Let's
draw
tomorrow
together,
as
we
walk
hand
in
hand
涙に暮れたとしても塗り変えてゆく
Even
when
tears
fall,
we'll
rewrite
the
story
強さ教えてくれた
君の温もりを
Chasing
after
the
warmth
you've
taught
me
strength
追いかけて
果てない未来へ繋がる
Leading
to
an
endless
future
いつか巡り逢える虹の橋で
One
day,
we'll
meet
again
on
the
rainbow
bridge
同じ夢を見よう
To
share
the
same
dream
今
溢れ出した
My
Love
君のために
Now,
overflowing
with
My
Love
for
you
さあ
届けよう
My
Love
君のもとへ
Let's
deliver
it,
My
Love,
to
your
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asil, 多田 慎也, 多田 慎也, asil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.