Paroles et traduction Aravind Venugopal & Aparna Balamurali - Mazha Paadum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mazha Paadum
The Rain Is Falling
Doore
Doore
Vinnile
Mani
Tharakam
Thazhe
Vanno
The
star
that
shines
far,
far
in
the
sky,
descends
below
Melle
Melle
Nenjile
Maya
Chaamaram
Veeshiyenno
The
magic
veil
softly,
gently,
sways
in
my
heart
Kannin
Kannin
Kannile
Theril
Thamara
Poovirinjo
Your
eyes,
your
eyes,
your
eyes,
hold
the
image
of
the
blossomed
flower
Theera
Novin
Eenangal
Kanner
Kavithakalayalanjo
The
wounds
of
my
heart
heal
with
the
words
of
your
poetry
Mazha
Paadum
Kuliraayi
Vannatharo
Ivalo
The
rain
falls,
the
coolness
descends,
how
much
I
long
for
it
Thennalaayi
Thanalaayi
Ini
Aaro
Ivalo
The
monsoon,
my
love,
the
monsoon,
how
much
I
yearn
for
it
Ariyathoromal
Peeli
Thirayunnu
Thammil
Naam
Unknowingly,
a
golden
veil
covers
us
both
Kaanathirunna
Neramake
Thaniyeyayi
Naam
...(2)
That
time,
we
were
together,
now
we're
alone
...(2)
Thanji
Thanji
Koode
Vannu
Aalila
Thennalayi
We
came
together,
step
by
step,
in
the
cool
breeze
of
the
monsoon
Thammil
Thammil
Kaathirunnu
Paadathoreenavumayi
We
waited
for
each
other,
our
love
songs
filling
the
air
Mele
Mele
Paaridanam
Koottinoralum
Venam
Looking
up,
we
have
to
unite
together
Eazhazhakode
Chelaniyaan
Kinnaram
Chollanum
With
trembling
hands,
I
have
to
tell
you
my
heart's
desire
Chaarathu
Chaayanum
Kayethum
Then
Kaniyaayi
I
have
to
embrace
you,
I
have
to
hold
you,
the
sweetness
of
love
will
flow
like
honey
Doore
Doore
Vinnile
Mani
Tharakam
Thazhe
Vanno
The
star
that
shines
far,
far
in
the
sky,
descends
below
Melle
Melle
Nenjile
Maya
Chaamaram
Veeshiyenno
The
magic
veil
softly,
gently,
sways
in
my
heart
Mazha
Paadum
Kuliraayi
Vannatharo
Ivalo
The
rain
falls,
the
coolness
descends,
how
much
I
long
for
it
Thennalaayi
Thanalaayi
Ini
Aaro
Ivalo
The
monsoon,
my
love,
the
monsoon,
how
much
I
yearn
for
it
Chimmi
Chimmi
Cherunnuvo
Thaamara
Noolinal
Softly,
gently,
the
silk
thread
of
the
lotus
wraps
around
us
Nammil
Namme
Korthidunnu
Eathetho
Punnyavumaayi
We
hold
each
other
close,
some
divine
blessing
is
upon
us
Theeram
Cherum
Neerpalungaayi
Aathira
Cholakalayi
The
waves
of
water
reach
the
shore,
the
lush
green
meadows
Vaanavillolum
Punchiriyaayi
The
rainbow
appears,
a
dazzling
spectacle
Arikathe
Thiri
Pole
Thenoorum
Poopole
Like
a
wandering
firefly,
like
a
fragrant
flower
Maayatha
Pournamiyaayi
A
beautiful
full
moon
Doore
Doore
Vinnile
Mani
Tharakam
Thazhe
Vanno
The
star
that
shines
far,
far
in
the
sky,
descends
below
Melle
Melle
Nenjile
Maya
Chaamaram
Veeshiyenno
The
magic
veil
softly,
gently,
sways
in
my
heart
Mazha
Paadum
Kuliraayi
Vannatharo
Ivalo
The
rain
falls,
the
coolness
descends,
how
much
I
long
for
it
Thennalaayi
Thanalaayi
Ini
Aaro
Ivalo
The
monsoon,
my
love,
the
monsoon,
how
much
I
yearn
for
it
Ariyathoromal
Peeli
Thirayunnu
Thammil
Naam
Unknowingly,
a
golden
veil
covers
us
both
Kaanathirunna
Neramake
Thaniyeyayi
Naam
...(2)
That
time,
we
were
together,
now
we're
alone
...(2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dev Deepak, Joy Jis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.