Arboles de Justicia - Solo Tú (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arboles de Justicia - Solo Tú (En Vivo)




Solo Tú (En Vivo)
Только Ты (Вживую)
Cuando te miro
Когда я смотрю на тебя,
Se que existe la perfección
Я знаю, что совершенство существует.
Cuando te siento
Когда я чувствую тебя,
Se despierta algo en mi interior
Что-то пробуждается внутри меня.
Solo tu me haces sentir así
Только ты заставляешь меня чувствовать это.
Cuando me hablas mi universo
Когда ты говоришь со мной, моя вселенная
Se concentra en ti
Сосредотачивается на тебе.
Si busco en mis pensamientos
Если я ищу в своих мыслях,
Solo te encuentro a ti
Я нахожу только тебя.
Solo tu me haces sentir así
Только ты заставляешь меня чувствовать это.
Y me haces tanto bien
И ты делаешь мне так хорошо.
Pues su amor me ha hecho crecer
Ведь твоя любовь помогла мне вырасти.
Me hace vivir, me hace soñar mucho mas allá
Она заставляет меня жить, заставляет меня мечтать гораздо дальше.
Y me haces tanto bien
И ты делаешь мне так хорошо.
Pues tu amor me ha hecho crecer
Ведь твоя любовь помогла мне вырасти.
Me hace vivir, me hace soñar mucho mas allá
Она заставляет меня жить, заставляет меня мечтать гораздо дальше.
A tu lado lado me siento invencible
Рядом с тобой я чувствую себя непобедимым.
No hay nada imposible
Нет ничего невозможного.
Junto a ti estoy mejor
Рядом с тобой мне лучше.
Contigo yo siento que vuelo
С тобой я чувствую, что летаю.
Tu amor me abre el cielo
Твоя любовь открывает мне небо.
Vives en mi corazón
Ты живёшь в моём сердце.
Porque por ti yo soy lo que soy
Потому что благодаря тебе я тот, кто я есть.
Porque en ti he encontrado la razón para vivir, para soñar
Потому что в тебе я нашёл смысл жить, смысл мечтать.
A tu lado me siento invencible
Рядом с тобой я чувствую себя непобедимым.
No hay nada imposible junto a ti estoy mejor
Нет ничего невозможного. Рядом с тобой мне лучше.
Contigo yo siento que vuelo
С тобой я чувствую, что летаю.
Tu amor me abre el cielo vives en mi corazón
Твоя любовь открывает мне небо. Ты живёшь в моём сердце.





Writer(s): Rafael Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.