Arbolito - Color de Tierra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arbolito - Color de Tierra




Color de Tierra
Color of Earth
Cosas color de tierra,
Things the color of earth,
Pueblos color de cerro,
Towns the color of hills,
Gente que vive siempre
People who live always
Tan sólo ahora, sin más no más.
Only now, no more no less.
Casas hechas de tierra,
Houses made of earth,
Pueblos del mismo cerro,
Towns of the same hill,
Gente que vive ahora
People who live now
Siglos de historia, sin más ni más.
Centuries of history, no more no less.
Gente que vive siempre
People who live always
Siglos de historia, sin más ni más.
Centuries of history, no more no less.
Pueblo, hijo de la tierra,
Town, son of the earth,
Pueblo hijo de los cerros,
Town son of the hills,
Pueblo que siempre vive
Town that always lives
Su propia historia, sin más ni más.
Its own history, no more no less.
Pueblo que vive haciendo
Town that lives making
Su propia historia, sin más ni más.
Its own history, no more no less.
Pueblo que va escribiendo
Town that goes writing
Su propia historia.
Its own history.
Ojitos negros con su guagüita,
Black eyes with their baby,
Las mismas pisadas, las mismas pisadas,
The same footsteps, the same footsteps,
Miles de años, las callecitas,
Thousands of years, the little streets,
Las mismas pisadas, las mismas pisadas,
The same footsteps, the same footsteps,
Maleficios religiosos,
Religious malefices,
Las viejas cadenas, las viejas cadenas,
The old chains, the old chains,
Sufrimiento silencioso,
Silent suffering,
Las viejas cadenas, las mismas pisadas.
The old chains, the same footsteps.
Etnocidas disfrazados
Ethnocides disguised
Con el mango asegurado,
With the handle secure,
Corrupción en todos lados,
Corruption on all sides,
Contra dignidad.
Against dignity.
Dignidad de la cultura,
Dignity of culture,
De una lucha que perdura,
Of a struggle that endures,
De la sangre que pregunta
Of the blood that asks
Para qué estamos acá.
What are we here for?





Writer(s): Agustin Ronconi, Ezequiel Martin Jusid, Pedro Borgobello, Andres Jose Farina, Diego Bernardo Fariza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.