Arbolito - Maquinola - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arbolito - Maquinola




Maquinola
Машина
Que me contas del nuevo díos
Что ты мне расскажешь о новом боге,
Advenitos colores y números
О пришедших цветах и цифрах,
Si el hambre nos gana y la vida hiere
Если голод нас одолевает, а жизнь ранит,
Ya ni sabemos donde nos duele
Мы уже и не знаем, где болит.
Ya vimos bien como es este juego
Мы уже поняли, что это за игра,
Estamos todos hasta los huevos
Нам всем это до смерти надоело.
Soñando un lugar para empezar de nuevo
Мечтаем о месте, чтобы начать всё заново,
En tu ruleta no juego más
В твоей рулетке я больше не играю,
No juego más!!
Больше не играю!!
Ya es la hora maquinola
Пришло время, машина,
Vamos a quemar!!
Давай сожжём!!
Las tristezas y pobrezas
Печали и нищету
De esta farza virtual
Этого виртуального фарса.
Se esta empachando el nuevo Dios
Новый бог объелся,
No le quedan amigos se los comió
У него не осталось друзей, он их всех сожрал.
El pobrecito es un angurriento
Бедняжка, он такой жадный,
De sus migajas no vivo más
Его крохами я больше не живу,
No vivo más!!
Больше не живу!!
Ya es la hora maquinola
Пришло время, машина,
Vamos a quemar
Давай сожжём
Las tristezas y pobrezas
Печали и нищету
De esta farza virtual!!
Этого виртуального фарса!!
Ese idiota que se caye
Пусть этот идиот замолчит,
Ni su vieja lo puede escuchar
Его даже собственная мать не может слушать.
La pantalla ilumina
Экран светится,
Desenchufó y chau te vas!!
Выключи его, и пока, проваливай!!
Es increíble tanta eficacia
Невероятная эффективность,
Para pisotiar a nuestra democracia
Чтобы растоптать нашу демократию.
Antes con tanques, desapariciones
Раньше с танками, исчезновениями,
Hoy con idiotas en televisiones
Сегодня с идиотами на телевидении.
Serán idiotas, serán mercenarios
Будь то идиоты, будь то наёмники,
Mentira tras mentira
Ложь за ложью,
Plantando un escenario
Создают декорации,
Para que así el desprevenido
Чтобы ничего не подозревающий
Elija en las urnas a su propio enemigo
Выбрал на выборах своего собственного врага.
Nuestro país tiene de sobrá
В нашей стране всего в избытке,
Para que no le falte nada
Чтобы ни в чём не нуждаться,
Para hacer buenas obras
Чтобы делать добрые дела,
Solo nos falta amor y conciencia
Нам только не хватает любви и совести,
Y a la naturaleza cuidarla con la ciencia
И заботиться о природе с помощью науки,
Para producir energía y alimento
Чтобы производить энергию и пищу,
Alimento para la panza
Пищу для живота,
Alimento para los sueños
Пищу для мечтаний.
Pero hay un problema que es muy fatal
Но есть одна очень серьёзная проблема,
Esta nueva deuda que es ilegal!!
Этот новый незаконный долг!!
Ya es la hora maquinola
Пришло время, машина,
Vamos a quemar!!
Давай сожжём!!
Las tristezas y pobrezas
Печали и нищету
De esta garza virtual!!
Этого виртуального фарса!!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.