Arbolito - Pará la Mano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arbolito - Pará la Mano




Ayer te volví a ver sonriente
Вчера я снова увидел тебя улыбающейся.
Desparramado dientes
Разбросанные зубы
En la televisión
По телевизору
En mi opinión
По моему мнению
La cosa no es para risa
Дело не в смехе
Si estamos en la cornisa
Если мы на карнизе,
Vos sos el empujón
Ты-толчок.
Ayer escuché en la radio
Вчера я слушал по радио.
Qué un experto en oahio
Какой эксперт в oahio
Decia qué vamos bien
Скажи, что у нас все хорошо.
I am sorry men
I am sorry men
Veinte por el barrio
Двадцать по соседству
Yo te doy mi salario
Я даю тебе свою зарплату.
Y te quiero ver
И я хочу видеть тебя.
Pará
Для
Aunque te cierren las cuentas
Даже если они закроют тебе счета.
Mis sueños que están en venta
Мои мечты, которые продаются
Pará la manó, pará
Останови Мано, останови
Guardá la hojita con el chamuyo
Храните листок с chamuyo
No transés lo que no es tuyo
Ты не переходишь то, что не твое.
No me vengas a zarpar
Не приходи ко мне, чтобы отплыть.
Ayer me enteré por el diario
Вчера я узнал об этом из дневника
Que es un plan necesario
Что это необходимый план
Dejarme sin morfar
Оставь меня без морфара.
Que hay que cambiar
Что нужно изменить
Que llegó la alegría
Что пришла радость
Y un señor policía
И господин полицейский.
Me lo quiere explicar
Он хочет мне объяснить.
Pará
Для
Aunque te cierren las cuentas
Даже если они закроют тебе счета.
Mis sueños que están en venta
Мои мечты, которые продаются
Pará la manó, pará
Останови Мано, останови
Guardá la hojita con el chamuyo
Храните листок с chamuyo
No transés lo que no es tuyo
Ты не переходишь то, что не твое.
No me vengas a zarpar
Не приходи ко мне, чтобы отплыть.
No me vengas a zarpar
Не приходи ко мне, чтобы отплыть.
Pará
Для
Aunque te cierren las cuentas
Даже если они закроют тебе счета.
Mis sueños que están en venta
Мои мечты, которые продаются
Pará la manó, pará
Останови Мано, останови
Guardá la hojita con el chamuyo
Храните листок с chamuyo
No transés lo que no es tuyo
Ты не переходишь то, что не твое.
No me vengas a zarpar
Не приходи ко мне, чтобы отплыть.
No me vengas a zarpar
Не приходи ко мне, чтобы отплыть.
No me vengas a zarpar
Не приходи ко мне, чтобы отплыть.





Writer(s): orlando miño


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.