Paroles et traduction Arbolito - Pará la Mano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer
te
volví
a
ver
sonriente
Вчера
я
снова
увидел
тебя
улыбающейся
Desparramado
dientes
Рассыпающейся
в
улыбке
En
la
televisión
По
телевизору.
En
mi
opinión
По
моему
мнению,
La
cosa
no
es
para
risa
Сейчас
не
до
смеха,
Si
estamos
en
la
cornisa
Если
мы
на
краю
пропасти,
Vos
sos
el
empujón
Ты
нас
толкаешь.
Ayer
escuché
en
la
radio
Вчера
я
услышал
по
радио,
Qué
un
experto
en
oahio
Что
какой-то
эксперт
в
Огайо
Decia
qué
vamos
bien
Сказал,
что
у
нас
всё
хорошо.
I
am
sorry
men
Прости,
мужик,
Veinte
por
el
barrio
Двадцать
[песо/рублей/долларов]
на
районе
-
Yo
te
doy
mi
salario
Я
отдаю
тебе
всю
свою
зарплату,
Y
te
quiero
ver
И
хочу
видеть,
как
ты
выживаешь.
Aunque
te
cierren
las
cuentas
Даже
если
тебе
закрывают
счета,
Mis
sueños
que
están
en
venta
Мои
мечты,
которые
выставлены
на
продажу,
Pará
la
manó,
pará
Остановись,
остановись.
Guardá
la
hojita
con
el
chamuyo
Прибери
свою
бумажку
с
болтовнёй,
No
transés
lo
que
no
es
tuyo
Не
торгуй
тем,
что
тебе
не
принадлежит.
No
me
vengas
a
zarpar
Не
пытайся
меня
облапошить.
Ayer
me
enteré
por
el
diario
Вчера
я
узнал
из
газеты,
Que
es
un
plan
necesario
Что
есть
необходимый
план
Dejarme
sin
morfar
Оставить
меня
без
еды.
Que
hay
que
cambiar
Что
нужно
меняться,
Que
llegó
la
alegría
Что
пришла
радость,
Y
un
señor
policía
И
какой-то
господин
полицейский
Me
lo
quiere
explicar
Хочет
мне
это
объяснить.
Aunque
te
cierren
las
cuentas
Даже
если
тебе
закрывают
счета,
Mis
sueños
que
están
en
venta
Мои
мечты,
которые
выставлены
на
продажу,
Pará
la
manó,
pará
Остановись,
остановись.
Guardá
la
hojita
con
el
chamuyo
Прибери
свою
бумажку
с
болтовнёй,
No
transés
lo
que
no
es
tuyo
Не
торгуй
тем,
что
тебе
не
принадлежит.
No
me
vengas
a
zarpar
Не
пытайся
меня
облапошить.
No
me
vengas
a
zarpar
Не
пытайся
меня
облапошить.
Aunque
te
cierren
las
cuentas
Даже
если
тебе
закрывают
счета,
Mis
sueños
que
están
en
venta
Мои
мечты,
которые
выставлены
на
продажу,
Pará
la
manó,
pará
Остановись,
остановись.
Guardá
la
hojita
con
el
chamuyo
Прибери
свою
бумажку
с
болтовнёй,
No
transés
lo
que
no
es
tuyo
Не
торгуй
тем,
что
тебе
не
принадлежит.
No
me
vengas
a
zarpar
Не
пытайся
меня
облапошить.
No
me
vengas
a
zarpar
Не
пытайся
меня
облапошить.
No
me
vengas
a
zarpar
Не
пытайся
меня
облапошить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): orlando miño
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.