Paroles et traduction Arbolito - Seria Miseria
Seria Miseria
Misery Would Be
Siempre
a
pata
o
bicicleta
Always
on
foot
or
bicycle
Se
nos
alejan
las
metas
Our
goals
get
further
away
La
esperanza
se
marchita
Hope
withers
away
Sólo
el
corazón
la
riega.
Only
the
heart
waters
it.
Vamos
en
busca
de
afectos
We
go
in
search
of
love
Para
vivir
esta
vida
To
live
this
life
Y
si
el
tiempo
no
te
alcanza
And
if
you
run
out
of
time
Mañana
será
otro
día.
Tomorrow
will
be
another
day.
Los
vendedores
no
venden
Salespeople
don't
sell
Los
clientes
que
no
compran
Customers
who
don't
buy
Y
los
pobres
ya
no
prueban
And
the
poor
don't
get
a
taste
Ni
las
migas
de
la
torta.
Even
of
the
crumbs
from
the
cake.
Seria
miseria...
It
would
be
misery...
Esta
miseria
es
seria
This
misery
is
serious
Si
no
fuera
por
mi
negra
If
it
weren't
for
my
girl
Ella
es
quien
mata
las
penas.
She's
the
one
who
kills
the
sorrows.
Cuando
llegan
las
boletas
When
the
bills
arrive
Una
hora
haciendo
cuentas
An
hour
doing
the
math
Lo
que
ahorré
en
suministros
What
I
saved
on
supplies
Viene
el
IVA
y
se
lo
lleva.
VAT
comes
and
takes
it
away.
Salgo
de
vuelta
a
la
calle
I
go
back
to
the
street
En
busca
de
alguna
changa
Looking
for
some
odd
jobs
Tanta
gente
apurada
So
many
people
in
a
hurry
Se
me
va
aplastando
el
alma.
My
soul
is
crushed.
Y
en
el
tren
de
vuelta
a
casa
And
on
the
train
back
home
Me
hago
el
gil
en
la
barrera
I
play
the
fool
at
the
barrier
Y
si
el
guarda
no
me
piya
And
if
the
guard
doesn't
catch
me
Te
canto
esta
chacarera.
I'll
sing
you
this
chacarera.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustín Ronconi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.