Arbolito - Seria Miseria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arbolito - Seria Miseria




Seria Miseria
Misery Would Be
Siempre a pata o bicicleta
Always on foot or bicycle
Se nos alejan las metas
Our goals get further away
La esperanza se marchita
Hope withers away
Sólo el corazón la riega.
Only the heart waters it.
Vamos en busca de afectos
We go in search of love
Para vivir esta vida
To live this life
Y si el tiempo no te alcanza
And if you run out of time
Mañana será otro día.
Tomorrow will be another day.
Los vendedores no venden
Salespeople don't sell
Los clientes que no compran
Customers who don't buy
Y los pobres ya no prueban
And the poor don't get a taste
Ni las migas de la torta.
Even of the crumbs from the cake.
Seria miseria...
It would be misery...
Esta miseria es seria
This misery is serious
Si no fuera por mi negra
If it weren't for my girl
Ella es quien mata las penas.
She's the one who kills the sorrows.
Cuando llegan las boletas
When the bills arrive
Una hora haciendo cuentas
An hour doing the math
Lo que ahorré en suministros
What I saved on supplies
Viene el IVA y se lo lleva.
VAT comes and takes it away.
Salgo de vuelta a la calle
I go back to the street
En busca de alguna changa
Looking for some odd jobs
Tanta gente apurada
So many people in a hurry
Se me va aplastando el alma.
My soul is crushed.
Y en el tren de vuelta a casa
And on the train back home
Me hago el gil en la barrera
I play the fool at the barrier
Y si el guarda no me piya
And if the guard doesn't catch me
Te canto esta chacarera.
I'll sing you this chacarera.





Writer(s): Agustín Ronconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.