Paroles et traduction Arcade Fire - City With No Children
The
summer
that
I
broke
my
arm
В
то
лето,
когда
я
сломал
руку
I
waited
for
your
letter
Я
ждал
твоего
письма
I
have
no
feeling
for
you
now
Я
не
испытываю
чувств
к
тебе
теперь
Now
that
I
know
you
better
Теперь
я
знаю
тебя
лучше
I
wish
that
I
could
have
loved
you
then
Мне
хочется,
чтобы
я
любил
тебя
тогда
Before
our
age
was
through
Пока
наши
годы
не
прошли
And
before
a
world
war
does
with
us
whatever
it
will
do
И
прежде
чем
мировая
война
не
сделал
с
нами
то,
что
она
сделала
Dreamed
I
drove
home
to
Houston
Приснилось,
что
я
еду
домой
в
Хьюстон
On
a
highway
that
was
underground
По
шоссе,
что
проложили
под
землей
There
was
no
light
that
we
could
see
Вокруг
не
было
ламп,
чтобы
мы
могли
видеть
As
we
listened
to
the
sound
of
the
engine
failing
А
слышали
лишь
звук
умирающего
мотора
I
feel
like
I′ve
been
living
in
Мне
казалось,
что
я
живу
A
city
with
no
children
in
it
В
городе,
где
не
осталось
детей
A
garden
left
for
ruin
by
a
billionaire
inside
of
a
private
prison
В
заброшенном
саду
миллиардера
в
частной
тюрьме
You
never
trust
a
millionaire
quoting
the
sermon
on
the
mount
Ты
никогда
не
верила
миллионерам,
цитирующим
Нагорную
проповедь
I
used
to
think
I
was
not
like
them
but
I'm
beginning
to
have
my
doubts
Я
раньше
думал,
что
не
такой,
как
они,
но
сейчас
я
начинаю
сомневаться
My
doubts
about
it
У
меня
есть
на
это
сомнения
When
you′re
hiding
underground
Когда
ты
прячешься
под
землей
The
rain
can't
get
you
wet
Ты
не
можешь
промокнуть
под
дождем
But
do
you
think
your
righteousness
could
pay
the
interest
on
your
debt?
Но
ты
считаешь,
что
твоя
праведность
оплатит
проценты
по
твоим
долгам?
I
have
my
doubts
about
it
У
меня
есть
на
это
сомнения
I
feel
like
I've
been
living
in
Мне
казалось,
что
я
живу
A
city
with
no
children
in
it
В
городе,
где
не
осталось
детей
A
garden
left
for
ruin
by
a
billionaire
inside
of
a
private
prison
В
заброшенном
саду
миллиардера
в
частной
тюрьме
I
feel
like
I′ve
been
living
in
Мне
казалось,
что
я
живу
A
city
with
no
children
in
it
В
городе,
где
не
осталось
детей
A
garden
left
for
ruin
by
and
by
as
I
hide
inside
of
my
private
prison
В
саду,
который
потихоньку
ветшает,
пока
я
прячусь
в
своей
частной
тюрьме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BUTLER WIN, CHASSAGNE REGINE, BUTLER WILLIAM PIERCE, GARA JEREMY, KINGSBURY TIMOTHY, PARRY RICHARD R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.