Paroles et traduction Arcadian - Pas de modèle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
savais
comme
je
me
réjouis
de
te
voir
Если
бы
ты
знала,
как
я
рад
тебя
видеть,
Le
temps
a
tellement
passé
depuis
qu'on
s'est
quittés
Столько
времени
прошло
с
нашей
последней
встречи.
Si
tu
savais
comme
je
me
réjouis
de
te
croire
Если
бы
ты
знала,
как
я
рад
тебе
верить,
Quand
tu
me
dis
que
toi
aussi
les
jours
tu
les
comptais
Когда
ты
говоришь,
что
тоже
считала
дни.
Attention
avant
de
t'approcher
Постой,
прежде
чем
приближаться,
Y'a
2,
3 choses
que
tu
dois
savoir
sur
moi
Есть
пара
вещей,
которые
ты
должна
обо
мне
знать.
Va
falloir
qu'on
apprenne
à
se
manquer
Нам
придётся
научиться
скучать
друг
по
другу,
Si
tu
veux
que
ça
dure
plus
que
2,
3 mois
Если
хочешь,
чтобы
это
длилось
дольше
пары
месяцев.
Regarde
les
bien,
les
gens
Посмотри
на
них,
на
людей,
Y'a
pas
de
modèle
Нет
шаблона.
Regarde-nous
bien,
maintenant
Посмотри
на
нас
сейчас,
Si
tu
veux
qu'on
essaye
Если
хочешь,
чтобы
мы
попробовали.
On
f'ra
comme
on
peut,
comme
on
croit,
comme
on
pense,
comme
on
le
veut
Мы
будем
делать
как
можем,
как
верим,
как
думаем,
как
хотим.
Si
tu
veux
qu'on
tente,
il
faudra
qu'on
s'invente
encore
un
peu
Если
хочешь,
чтобы
мы
попытались,
нам
нужно
будет
ещё
немного
себя
изобрести.
On
aura
des
temps
morts,
des
crises,
des
larmes,
des
cris
У
нас
будут
затишья,
кризисы,
слёзы,
крики,
On
aura
des
bonheurs
qui
sont
même
pas
décrits
У
нас
будет
счастье,
которое
даже
не
описать.
On
aura
des
enfants,
bien
sûr,
pourquoi
pas
nous
У
нас
будут
дети,
конечно,
почему
бы
и
нет,
On
leur
dira
d'avoir
envie
plutôt
que
peur
de
tout
Мы
скажем
им,
чтобы
они
желали,
а
не
боялись
всего.
Attention
avant
de
t'approcher
Постой,
прежде
чем
приближаться,
Y'a
2,
3 choses
que
tu
dois
savoir
sur
moi
Есть
пара
вещей,
которые
ты
должна
обо
мне
знать.
Va
falloir
qu'on
apprenne
à
se
planter
Нам
придётся
научиться
ошибаться,
Si
tu
veux
que
ça
dure
plus
que
2,
3 mois
Если
хочешь,
чтобы
это
длилось
дольше
пары
месяцев.
Regarde
les
bien,
les
gens
Посмотри
на
них,
на
людей,
Y'a
pas
de
modèle
Нет
шаблона.
Regarde-nous
bien,
maintenant
Посмотри
на
нас
сейчас,
Si
tu
veux
qu'on
essaye
Если
хочешь,
чтобы
мы
попробовали.
On
f'ra
comme
on
peut,
comme
on
croit,
comme
on
pense,
comme
on
le
veut
Мы
будем
делать
как
можем,
как
верим,
как
думаем,
как
хотим.
Si
tu
veux
qu'on
tente,
il
faudra
qu'on
s'invente
encore
un
peu
Если
хочешь,
чтобы
мы
попытались,
нам
нужно
будет
ещё
немного
себя
изобрести.
On
fera
pas
comme
ils
font
Мы
не
будем
делать
как
они,
Sera
pas
comme
ils
sont
Не
будем
такими,
как
они.
On
n'fera
pas
comme
ils
font
Мы
не
будем
делать
как
они,
Sera
pas
comme
ils
sont
Не
будем
такими,
как
они.
Si
on
peut
se
changer
nous
Если
мы
можем
измениться
сами,
On
peut
changer
le
monde
Мы
можем
изменить
мир.
On
fera
pas
comme
ils
font
(fera
pas
comme
ils
font)
Мы
не
будем
делать
как
они
(делать
как
они),
Sera
pas
comme
ils
sont
Не
будем
такими,
как
они.
Si
on
peut
se
changer
nous
Если
мы
можем
измениться
сами,
On
peut
changer
le
monde
(On
peut
changer
le
monde)
Мы
можем
изменить
мир
(Мы
можем
изменить
мир).
On
fera
pas
comme
ils
font
(On
peut
changer
le
monde)
(fera
pas
comme
ils
font)
Мы
не
будем
делать
как
они
(Мы
можем
изменить
мир)
(делать
как
они),
Sera
pas
comme
ils
sont
(On
peut
changer
le
monde)
Не
будем
такими,
как
они
(Мы
можем
изменить
мир).
Si
on
peut
se
changer
nous
Если
мы
можем
измениться
сами,
On
peut
changer
le
monde
Мы
можем
изменить
мир.
Regarde
les
bien,
les
gens
(Hoha)
Посмотри
на
них,
на
людей
(Хоха),
Y'a
pas
de
modèle
Нет
шаблона.
Regarde-nous
bien,
maintenant
Посмотри
на
нас
сейчас,
Si
tu
veux
qu'on
essaye
Если
хочешь,
чтобы
мы
попробовали.
On
f'ra
comme
on
peut,
comme
on
croit,
comme
on
pense,
comme
on
le
veut
Мы
будем
делать
как
можем,
как
верим,
как
думаем,
как
хотим.
Si
tu
veux
qu'on
tente,
il
faudra
qu'on
s'invente
encore
un
peu
Если
хочешь,
чтобы
мы
попытались,
нам
нужно
будет
ещё
немного
себя
изобрести.
Connais
pas
de
modèle,
pas
de
modèle
Нет
шаблона,
нет
шаблона.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Mazuet, Nino Vella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.