Arcángel - Capricornio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arcángel - Capricornio




Capricornio
Козерог
Aunque el karma no se ha apiadado de ti
Хотя карма не пощадила тебя,
Mi aura como quiera te rodea
Моя аура все равно окружает тебя.
Aunque mi cuerpo esté pegadito a ti
Хотя мое тело прижато к тебе,
Mi corazón pelea esta odisea
Мое сердце сражается в этой одиссее.
Yo he nacido así, -í,
Я таким родился, -ым, -ым,
Me rehúso por amor a morir
Я отказываюсь умирать из-за любви.
Me conociste así
Ты знала меня таким,
Soy un Capricornio al fin
Я, в конце концов, Козерог.
Aunque sea el perdedor de una relación que es de dos
Пусть я и проигравший в отношениях, которые строятся вдвоем,
Soy un Capricornio al fin
Я, в конце концов, Козерог.
Aunque la última gota de mi orgullo se agotó, -ó,
Хотя последняя капля моей гордости иссякла, -ла, -ла,
Soy un Capricornio al fin
Я, в конце концов, Козерог.
La relación depende de cincuenta y cincuenta
Отношения зависят от обоих поровну,
La balanza a tu favor y no te has dado cuenta
Чаша весов в твою пользу, а ты не замечаешь.
Pero sacando cuentas, eres la que lamentas
Но если подвести итог, ты та, кто сожалеет,
Y todo que empieza bonito termina en una tormenta
И все, что начинается красиво, заканчивается бурей.
Así siempre pasa, así son las cosas
Так всегда происходит, таковы вещи,
En esta vida aunque más quieres siempre te destroza
В этой жизни, даже если любишь сильнее, всегда разбиваешься.
El mundo da vuelta′ recuerda
Мир вертится, помни,
Te lo di todo, baby, no si te acuerdas
Я отдал тебе все, детка, не знаю, помнишь ли ты.
Te entregué todo mi corazón
Я отдал тебе все свое сердце,
Te di mi alma con la mejor intención
Я отдал тебе свою душу с лучшими намерениями,
Y a través de esta canción expresó mi desilusión
И через эту песню выражаю свое разочарование.
Como todo un capricorniano me niego a tu decisión
Как и любой Козерог, я не согласен с твоим решением.
Aunque sea el perdedor de una relación que es de dos
Пусть я и проигравший в отношениях, которые строятся вдвоем,
Soy un Capricornio al fin
Я, в конце концов, Козерог.
Aunque la última gota de mi orgullo se agotó, -ó,
Хотя последняя капля моей гордости иссякла, -ла, -ла,
Soy un Capricornio al fin
Я, в конце концов, Козерог.
Aunque sea el perdedor de una relación que es de dos
Пусть я и проигравший в отношениях, которые строятся вдвоем,
Soy un Capricornio al fin
Я, в конце концов, Козерог.
Aunque la última gota de mi orgullo se agotó, -ó,
Хотя последняя капля моей гордости иссякла, -ла, -ла,
Soy un Capricornio al fin
Я, в конце концов, Козерог.
Ey
Эй,
Esta' son las historias de un Capricornio
Это истории Козерога,
No sabrás mucho, de ellas eres Escorpio
Ты многого не знаешь, ты же Скорпион.
Me llevo bien con Sagitario
Я хорошо лажу со Стрельцами,
Son como yo, no hacen caso a los comentario′
Они такие же, как я, не обращают внимания на комментарии.
Pero si es necesario hablo con Libra
Но если нужно, я поговорю с Весами,
Nos parecemos, nos gusta la buena vibra
Мы похожи, нам нравится хорошая атмосфера.
Pero eres ese cáncer que se adueña de mi piel
Но ты тот Рак, который завладел моей кожей,
Todo un maligno que juega a ser infiel
Злокачественная опухоль, которая играет в неверность.
Ser feliz junto a ti, lejos lo veo
Быть счастливым рядом с тобой, я этого не вижу,
Ya que eres fuerte e imponente como Leo
Ведь ты сильная и властная, как Лев.
Desgarras mi corazón a diario
Ты разрываешь мое сердце каждый день,
Y me tienes preso como un tiburón en un acuario
И держишь меня в плену, как акулу в аквариуме.
Aunque el karma no se ha apiadado de ti
Хотя карма не пощадила тебя,
Mi aura como quiera te rodea
Моя аура все равно окружает тебя.
Aunque mi cuerpo esté pegadito a ti
Хотя мое тело прижато к тебе,
Mi corazón pelea esta odisea
Мое сердце сражается в этой одиссее.
Yo he nacido así, -í,
Я таким родился, -ым, -ым,
Me rehúso por amor a morir
Я отказываюсь умирать из-за любви.
Me conociste así
Ты знала меня таким,
Soy un Capricornio al fin
Я, в конце концов, Козерог.
Aunque sea el perdedor de una relación que es de dos
Пусть я и проигравший в отношениях, которые строятся вдвоем,
Soy un Capricornio al fin
Я, в конце концов, Козерог.
Aunque la última gota de mi orgullo se agotó, -ó,
Хотя последняя капля моей гордости иссякла, -ла, -ла,
Soy un Capricornio al fin
Я, в конце концов, Козерог.
Aunque sea el perdedor de una relación que es de dos
Пусть я и проигравший в отношениях, которые строятся вдвоем,
Soy un Capricornio al fin
Я, в конце концов, Козерог.
Aunque la última gota de mi orgullo se agotó, -ó,
Хотя последняя капля моей гордости иссякла, -ла, -ла,
Soy un Capricornio al fin
Я, в конце концов, Козерог.





Writer(s): Austin Santos, Edgar Wilmer Semper-vargas, Xavier Alexis Semper-vargas, Luian Malave, Wander Manuel Mendez Santos, Hector Ramos, Omar Xavier Rivera-maldonado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.