Paroles et traduction Arcángel - Como Tiene Que Ser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Tiene Que Ser
The Way It Should Be
Quisiera
quererte
con
sentimiento
I
want
to
love
you
with
feeling
Hacerte
el
amor
con
elegancia
Make
love
to
you
with
elegance
Y
seducirte
con
maldad
And
seduce
you
with
naughtiness
Haciéndolo
muy
lento
Doing
it
very
slowly
En
mi
habitación
como
tiene
que
ser
In
my
room,
the
way
it
should
be
Disfrutándonos,
gozándonos
Enjoying
ourselves,
delighting
in
each
other
Cada
minuto
hasta
el
amanecer
Every
minute
until
dawn
En
la
cama
hagamos
un
juramento
Let's
make
a
vow
in
bed
Por
todas
las
noches
darnos
placer
To
give
each
other
pleasure
every
night
Amándonos,
gozándonos
Loving
each
other,
enjoying
each
other
Cada
minuto
hasta
el
amanecer
Every
minute
until
dawn
Al
parecer
todo
fue
inesperado
It
seems
everything
was
unexpected
Y
tan
inesperado
fue
And
so
unexpected
it
was
Que
ahora
me
gusta
demasiado
That
now
I
like
you
too
much
Si
tú
no
estás
me
siento
desesperado
If
you're
not
here,
I
feel
desperate
Pero
todo
cambia
mami
cuando
estas
a
mi
lado
But
everything
changes,
baby,
when
you're
by
my
side
Entonces
tú
me
dices,
tú
me
sigues
Then
you
tell
me,
you
follow
me
Te
puede
ir
bien
si
a
mí
tú
me
eliges
You
can
do
well
if
you
choose
me
No
tengo
tiempo
para
el
pasado
I
don't
have
time
for
the
past
Yo
prefiero
contigo
estar
acostado
(prrra)
I
prefer
to
be
lying
with
you
(prrra)
Haciéndolo
muy
lento
Doing
it
very
slowly
En
mi
habitación
como
tiene
que
ser
In
my
room,
the
way
it
should
be
Disfrutándonos,
gozándonos
Enjoying
ourselves,
delighting
in
each
other
Cada
minuto
hasta
el
amanecer
Every
minute
until
dawn
En
la
cama
hagamos
un
juramento
Let's
make
a
vow
in
bed
Por
todas
las
noches
darnos
placer
To
give
each
other
pleasure
every
night
Amándonos,
gozándonos
Loving
each
other,
enjoying
each
other
Cada
minuto
hasta
el
amanecer
Every
minute
until
dawn
Y
al
parecer
no
te
estuvo
suficiente
And
apparently
it
wasn't
enough
for
you
Y
me
llamaste
al
otro
día
de
repente
And
you
called
me
the
next
day
suddenly
Me
lo
encuentro
curioso
I
find
it
curious
Que
me
hayas
escogido
a
mi
entre
tanta
gente
That
you
chose
me
among
so
many
people
Dímelo
de
frente,
si
así
lo
siente
Tell
me
straight
up,
if
that's
how
you
feel
Te
juro
que
por
siempre
voy
a
estar
pendiente
I
swear
I'll
always
be
there
for
you
A
lo
que
te
pase,
o
a
lo
que
te
suceda
Whatever
happens
to
you,
or
whatever
happens
El
que
invente
contigo
se
queda
Whoever
messes
with
you
is
done
(Tu
y
yo
seguimos)
(You
and
I
continue)
Haciéndolo
muy
lento
Doing
it
very
slowly
En
mi
habitación
como
tiene
que
ser
In
my
room,
the
way
it
should
be
Disfrutándonos,
gozándonos
Enjoying
ourselves,
delighting
in
each
other
Cada
minuto
hasta
el
amanecer
Every
minute
until
dawn
En
la
cama
hagamos
un
juramento
Let's
make
a
vow
in
bed
Por
todas
las
noches
darnos
placer
To
give
each
other
pleasure
every
night
Amándonos,
gozándonos
Loving
each
other,
enjoying
each
other
Cada
minuto
hasta
el
amanecer
Every
minute
until
dawn
A
mí
no
me
interesa
lo
que
hiciste
I
don't
care
what
you
did
Ni
lo
que
dejaste
de
hacer
en
tu
pasado,
baby
Or
what
you
stopped
doing
in
your
past,
baby
Lo
que
realmente
me
importa
What
really
matters
to
me
Es
que
soy
yo
quien
está
a
tu
lado
Is
that
I'm
the
one
who's
by
your
side
¿Por
qué
lo
estas
pensando?
Why
are
you
thinking
about
it?
Y
te
decidirás
a
no
mirar
hacia
atrás
And
you
will
decide
not
to
look
back
Y
saber
que
soy
capaz
de
quererte
And
know
that
I
am
capable
of
loving
you
Vas
a
seguir
pensando
Will
you
keep
thinking
Y
te
decidirás
a
no
mirar
hacia
atrás
And
you
will
decide
not
to
look
back
Y
saber
que
soy
capaz
de
tenerte
And
know
that
I
am
capable
of
having
you
Dicen
que
el
mundo
se
está
acabando
They
say
the
world
is
ending
Pero
para
mí
la
historia
se
acaba
de
repetir
But
for
me,
history
is
just
repeating
itself
Por
lo
tanto
con
temas
como
este
Therefore,
with
songs
like
this
Seguimos
solidificando
nuestra
estructura
We
continue
to
solidify
our
structure
Flow
Factory
Flow
Factory
Pina
Records
Pina
Records
Porque
lo
estás
pensando
Because
you're
thinking
about
it
Te
decidirás
a
no
mirar
hacia
atrás
You
will
decide
not
to
look
back
Y
saber
que
soy
capaz
de
quererte
And
know
that
I
am
capable
of
loving
you
Vas
a
seguir
pensando
Will
you
keep
thinking
Y
te
decidirás
a
no
mirar
hacia
atrás
And
you
will
decide
not
to
look
back
Y
saber
que
soy
capaz
de
tenerte
And
know
that
I
am
capable
of
having
you
Te
fuiste
rápido
aquel
día
y
me
quede
pensando
You
left
quickly
that
day
and
I
was
left
thinking
Que
vas
a
hacer,
dime
que
harás
What
are
you
going
to
do,
tell
me
what
you
will
do
Volver
a
verte
cuando
See
you
again
when
Aquel
problema
That
problem
No
somos
ni
tú
ni
yo
It's
not
you
or
me
Aquí
el
problema
Here
the
problem
Es
la
gente
mala
a
nuestro
alrededor
It's
the
bad
people
around
us
Pero
con
clase
nos
comportamos
But
we
behave
with
class
No
nos
dejamos
ver
que
bien
actuamos
We
don't
let
them
see
how
well
we
act
Me
gusta
la
manera
en
que
jugamos
I
like
the
way
we
play
A
que
no
nos
amamos
That
we
don't
love
each
other
A
veces
ni
nos
hablamos
Sometimes
we
don't
even
talk
to
each
other
Y
como
quiera
disfrutamos
(muack)
And
still
we
enjoy
(muack)
Haciéndolo
muy
lento
Doing
it
very
slowly
Como
tiene
que
ser
The
way
it
should
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Pina, Xavier Alexis Semper Vargas, Austin Santos, Edgar Wilmar Semper Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.