Paroles et traduction Arcángel - Invicto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
era
querido
en
el
barrio
mucho
antes
de
pegarme
I
was
loved
in
the
neighborhood
long
before
I
hit
El
bajo
mundo
me
apoyó,
sabían
que
iba
a
rankearme
The
underworld
supported
me,
they
knew
I
was
going
to
rank
Mucha
sal
encima
y
tuve
que
despojarme
A
lot
of
salt
on
top
and
I
had
to
strip
Salí
de
los
atrasos
y
fue
fácil
coronarme
I
got
out
of
the
arrears
and
it
was
easy
to
crown
myself
Mírenme
ahora
que
parezco
un
narco
intelectual
Look
at
me
now
I
look
like
an
intellectual
narc
Me
busco
más
que
un
par
I'm
looking
for
more
than
a
couple
Sin
tener
que
traquetear
Without
having
to
rattle
Sí,
yo
sé,
que
tú
vende′
tu
octavitos
Yes,
I
know,
that
you
sell
' your
octavitos
Pero
yo
me
busco
más
que
tú
cantando
mis
coritos
But
I
look
for
myself
more
than
you
singing
my
choritos
Muchos
han
tratado
que
no
tenga
mi
imperio
Many
have
tried
not
to
have
my
empire
Váyanse
al
carajo,
cabrones,
me
da
criterio
Fuck
off,
you
bastards,
it
gives
me
criteria
En
esto,
soy
un
presidente
In
this,
I
am
a
president
Me
hace
falta
un
ministerio
I
need
a
ministry
Un
género
que
enterrar
A
genre
to
bury
Me
hace
falta
un
cementerio
I
need
a
cemetery.
Cójanlo
suave
y
todos
bajen
su
ego
Take
it
easy
and
everybody
put
your
ego
down
Tengo
tantos
relojes
que
me
hace
falta
un
brazo
nuevo
I
have
so
many
watches
I
need
a
new
arm
Y
un
cuello
nuevo
pa'
las
cadenas
que
no
he
comprao′
And
a
new
collar
for
'the
chains
I
haven't
bought'
De
paquete
un
rifle
para
el
que
tenga
síntoma
'e
virao'
Of
package
a
rifle
for
the
one
who
has
symptom
'e
virao'
Ando
fumándome
una
yerba
que
no
sé
ni
pronunciar
I'm
smoking
a
weed
that
I
can't
even
pronounce
Tengo
zapatos
que
creo
que
nunca
los
voy
a
estrenar
I
have
shoes
that
I
think
I
will
never
wear
Toda
una
juventud
para
poderlos
destronar
A
whole
youth
to
be
able
to
dethrone
them
Mis
matemáticas
no
fallan,
me
encanta
multiplicar
My
math
doesn't
fail,
I
love
to
multiply
Así
soy
yo,
sumo
a
diario
sin
restar
That's
the
way
I
am,
I
add
daily
without
subtracting
Pendiente
a
mis
finanzas,
soy
difícil
de
engañar
Keeping
an
eye
on
my
finances,
I'm
hard
to
fool
Dinero
largo,
nunca
me
quedo
en
el
teque
Long
money,
I
never
stay
in
the
teque
Llamale
a
Omy
pa′
que
firme
el
cheque
Call
Omy
pa'
to
sign
the
check
¿Que
cuántos
son?
No
importa
How
many
are
there?
It's
not
important
Dinero
que
sale,
dinero
que
se
reporta
Money
coming
out,
money
being
reported
Yo
no
para
nada
me
siento
preocupado
I
don't
feel
worried
at
all
No
hablen
conmigo,
comuníquense
con
mi
abogado
Don't
talk
to
me,
contact
my
lawyer
Le
digo
a
Pina
que
no
quiero
llamadas
I
tell
Pina
that
I
don't
want
calls
Que
no
cuenten
conmigo
para
nada
That
they
don't
count
on
me
at
all
Soy
un
diamante,
tú
me
queda
chiquito,
zafiro
I'm
a
diamond,
you're
too
small
for
me,
sapphire
Roncan
de
gangster
y
terminan
choteando
como
They
snore
like
a
gangster
and
end
up
banging
like
Sigo
encendío′
I
keep
turning
on'
Me
pongo
cabrón
cada
año
I
get
fucked
up
every
year
Mármol
en
el
clóset,
mármol
en
el
baño
Marble
in
the
closet,
marble
in
the
bathroom
Mármol
debajo
del
agua
'e
la
piscina
Marble
under
the
water
'e
the
pool
Que
se
joda,
mármol
hasta
en
la
marquesina
Fuck
him,
marble
even
in
the
marquee
El
comunista,
en
esto
dominando
todo
The
communist,
in
this
dominating
everything
Rompiendo
culitos
es
mi
apodo
Busting
butts
is
my
nickname
Tenga
a
la
liga
bien
muerta
y
para
colmo
solo
Have
the
league
well
and
truly
dead
and
to
top
it
off
just
Son
quince
años
en
el
juego,
pasando
rolo
It's
fifteen
years
in
the
game,
spending
rolo
Entonces
conocí
la
decepción
Then
I
knew
the
disappointment
Envidia
disfrazada,
rabia
con
admiración
Envy
in
disguise,
rage
with
admiration
Enemigos
de
gratis,
un
montón
Enemies
for
free,
a
lot
Y
todo
por
buscar
la
perfección
And
all
for
seeking
perfection
Yo
nunca
quise
el
mal
para
nadie,
al
revés
I
never
wanted
evil
for
anyone,
on
the
contrary
El
bien
para
todos
y
brillar
a
la
vez
Good
for
everyone
and
shine
at
the
same
time
Crecer
como
un
género,
todos
unidos
Growing
up
as
a
genre,
all
united
Nunca
se
pudo,
estábamos
divididos
It
never
could,
we
were
divided
Cada
quien
con
sus
metas
personales
Everyone
with
their
personal
goals
Fingiendo
ser
feliz,
pero
por
dentro
artificiales
Pretending
to
be
happy,
but
inside
artificial
Yo
siempre
quise
ser
feliz
a
la
vez
I
always
wanted
to
be
happy
at
the
same
time
Pero
fallamo′,
nos
faltó
la
madurez
But
we
failed',
we
lacked
the
maturity
Y
me
convertí
en
el
que
los
liquida
And
I
became
the
one
who
liquidates
them
Contagiándolos
como
el
virus
del
SIDA
Spreading
them
like
the
AIDS
virus
Culpable
por
dejar
par
de
raperos
sin
comida
Guilty
for
leaving
two
rappers
without
food
En
la
cárcel
musical,
por
eso
me
merezco
vida
In
the
musical
prison,
that's
why
I
deserve
life
Me
convertí
en
aquel
que
los
destroza
I
became
the
one
who
destroys
them
El
que
se
vacila
y
su
vida
se
goza
The
one
who
hesitates
and
his
life
is
enjoyed
Mira
dónde
llegó
el
hijo
'e
Carmen
Rosa
Look
where
the
son
'e
Carmen
Rosa
arrived
Pongo
a
mi
familia
por
encima
′e
cualquier
cosa
I
put
my
family
above
'e
anything
Y
no
fallo
And
I
don't
fail
Me
levanto
en
la
mañana
cuando
canta
el
gallo
I
get
up
in
the
morning
when
the
rooster
crows
Preparándome
para
el
concierto
Getting
ready
for
the
concert
Cada
día
nuevo
es
un
ensayo
Every
new
day
is
an
essay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Rivera Maldonado, Austin Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.