Arcángel - Invicto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arcángel - Invicto




Invicto
Undefeated
Yo era querido en el barrio mucho antes de pegarme
I was loved in the neighborhood long before I hit
El bajo mundo me apoyó, sabían que iba a rankearme
The underworld supported me, they knew I was going to rank
Mucha sal encima y tuve que despojarme
A lot of salt on top and I had to strip
Salí de los atrasos y fue fácil coronarme
I got out of the arrears and it was easy to crown myself
Mírenme ahora que parezco un narco intelectual
Look at me now I look like an intellectual narc
Me busco más que un par
I'm looking for more than a couple
Sin tener que traquetear
Without having to rattle
Sí, yo sé, que vende′ tu octavitos
Yes, I know, that you sell ' your octavitos
Pero yo me busco más que cantando mis coritos
But I look for myself more than you singing my choritos
Muchos han tratado que no tenga mi imperio
Many have tried not to have my empire
Váyanse al carajo, cabrones, me da criterio
Fuck off, you bastards, it gives me criteria
En esto, soy un presidente
In this, I am a president
Me hace falta un ministerio
I need a ministry
Un género que enterrar
A genre to bury
Me hace falta un cementerio
I need a cemetery.
Cójanlo suave y todos bajen su ego
Take it easy and everybody put your ego down
Tengo tantos relojes que me hace falta un brazo nuevo
I have so many watches I need a new arm
Y un cuello nuevo pa' las cadenas que no he comprao′
And a new collar for 'the chains I haven't bought'
De paquete un rifle para el que tenga síntoma 'e virao'
Of package a rifle for the one who has symptom 'e virao'
Ando fumándome una yerba que no ni pronunciar
I'm smoking a weed that I can't even pronounce
Tengo zapatos que creo que nunca los voy a estrenar
I have shoes that I think I will never wear
Toda una juventud para poderlos destronar
A whole youth to be able to dethrone them
Mis matemáticas no fallan, me encanta multiplicar
My math doesn't fail, I love to multiply
Así soy yo, sumo a diario sin restar
That's the way I am, I add daily without subtracting
Pendiente a mis finanzas, soy difícil de engañar
Keeping an eye on my finances, I'm hard to fool
Dinero largo, nunca me quedo en el teque
Long money, I never stay in the teque
Llamale a Omy pa′ que firme el cheque
Call Omy pa' to sign the check
¿Que cuántos son? No importa
How many are there? It's not important
Dinero que sale, dinero que se reporta
Money coming out, money being reported
Yo no para nada me siento preocupado
I don't feel worried at all
No hablen conmigo, comuníquense con mi abogado
Don't talk to me, contact my lawyer
Le digo a Pina que no quiero llamadas
I tell Pina that I don't want calls
Que no cuenten conmigo para nada
That they don't count on me at all
Soy un diamante, me queda chiquito, zafiro
I'm a diamond, you're too small for me, sapphire
Roncan de gangster y terminan choteando como
They snore like a gangster and end up banging like
Sigo encendío′
I keep turning on'
Me pongo cabrón cada año
I get fucked up every year
Mármol en el clóset, mármol en el baño
Marble in the closet, marble in the bathroom
Mármol debajo del agua 'e la piscina
Marble under the water 'e the pool
Que se joda, mármol hasta en la marquesina
Fuck him, marble even in the marquee
El comunista, en esto dominando todo
The communist, in this dominating everything
Rompiendo culitos es mi apodo
Busting butts is my nickname
Tenga a la liga bien muerta y para colmo solo
Have the league well and truly dead and to top it off just
Son quince años en el juego, pasando rolo
It's fifteen years in the game, spending rolo
Entonces conocí la decepción
Then I knew the disappointment
Envidia disfrazada, rabia con admiración
Envy in disguise, rage with admiration
Enemigos de gratis, un montón
Enemies for free, a lot
Y todo por buscar la perfección
And all for seeking perfection
Yo nunca quise el mal para nadie, al revés
I never wanted evil for anyone, on the contrary
El bien para todos y brillar a la vez
Good for everyone and shine at the same time
Crecer como un género, todos unidos
Growing up as a genre, all united
Nunca se pudo, estábamos divididos
It never could, we were divided
Cada quien con sus metas personales
Everyone with their personal goals
Fingiendo ser feliz, pero por dentro artificiales
Pretending to be happy, but inside artificial
Yo siempre quise ser feliz a la vez
I always wanted to be happy at the same time
Pero fallamo′, nos faltó la madurez
But we failed', we lacked the maturity
Y me convertí en el que los liquida
And I became the one who liquidates them
Contagiándolos como el virus del SIDA
Spreading them like the AIDS virus
Culpable por dejar par de raperos sin comida
Guilty for leaving two rappers without food
En la cárcel musical, por eso me merezco vida
In the musical prison, that's why I deserve life
Me convertí en aquel que los destroza
I became the one who destroys them
El que se vacila y su vida se goza
The one who hesitates and his life is enjoyed
Mira dónde llegó el hijo 'e Carmen Rosa
Look where the son 'e Carmen Rosa arrived
Pongo a mi familia por encima ′e cualquier cosa
I put my family above 'e anything
Ajá
Uh-huh
Y no fallo
And I don't fail
Me levanto en la mañana cuando canta el gallo
I get up in the morning when the rooster crows
Preparándome para el concierto
Getting ready for the concert
Cada día nuevo es un ensayo
Every new day is an essay
(Amén).
(Amen).





Writer(s): Omar Rivera Maldonado, Austin Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.