Arcángel - La Distancia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arcángel - La Distancia




La Distancia
Distance
No si fue la distancia
I don't know if it was the distance
O tal vez culpa de mi ignorancia
Or maybe my fault
No fue por mi inmadurez
I don't know if it was my immaturity
Que conmigo no quieres volver
That you don't want to come back to me
No si fue la distancia
I don't know if it was the distance
O tal vez culpa de mi ignorancia
Or maybe my fault
No fue por mi inmadurez
I don't know if it was my immaturity
Que conmigo no quieres volver
That you don't want to come back to me
Amada mía, muñeca preciosa, mi niña caprichosa
My love, precious doll, my capricious girl
Sencilla y tan hermosa, contigo me sentía como en un jardín de rosa'
Simple and so beautiful, with you I felt like in a rose garden'
Contigo todo era diferente
With you everything was different
Nos transportamos a otro mundo si estabas presente
We transported ourselves to another world if you were present
Gracias a ti aprendí a sentir el calor de una pasión ardiente
Thanks to you I learned to feel the warmth of a burning passion
Me desespero cuando estás ausente
I despair when you are absent
Nena inteligente
Intelligent babe
Conmigo complaciente, por eso siempre de ti 'toy pendiente
With me complacent, that's why I'm always aware of you
Y sin importar la gente, los comentarios deprimentes
And regardless of the people, the depressing comments
Recuerda que el nene te tiene presente (No si fue la distancia)
Remember that the boy keeps you in mind (I don't know if it was the distance)
O tal vez culpa de mi ignorancia
Or maybe my fault
No fue por mi inmadurez
I don't know if it was my immaturity
Que conmigo no quieres volver
That you don't want to come back to me
No si fue la distancia
I don't know if it was the distance
O tal vez culpa de mi ignorancia
Or maybe my fault
No fue por mi inmadurez
I don't know if it was my immaturity
Que conmigo no quieres volver
That you don't want to come back to me
Y yo me acuerdo aquella navidad
And I remember that Christmas
En que nos besamos solo por curiosidad
When we kissed just out of curiosity
También recuerdo, decías que eras mía
I also remember, you said you were mine
Mía y de nadie más
Mine and nobody else's
Yo te lo digo
I tell you
Pero por supuesto que estoy dispuesto a brindarte mi corazón
But of course I am willing to give you my heart
Y te lo pido
And I ask you
Que si me perdonas no va haber otra ocasión en que cometa un error
That if you forgive me there will be no other occasion when I make a mistake
Yo te lo digo
I tell you
Pero por supuesto que estoy dispuesto a brindarte mi corazón
But of course I am willing to give you my heart
Y te lo pido
And I ask you
Que si me perdonas no va haber otra ocasión en que cometa un error (No si fue la distancia)
That if you forgive me there will be no other occasion when I make a mistake (I don't know if it was the distance)
O tal vez culpa de mi ignorancia
Or maybe my fault
No fue por mi inmadurez
I don't know if it was my immaturity
Que conmigo no quieres volver
That you don't want to come back to me
No si fue la distancia
I don't know if it was the distance
O tal vez culpa de mi ignorancia
Or maybe my fault
No fue por mi inmadurez
I don't know if it was my immaturity
Que conmigo no quieres volver
That you don't want to come back to me





Writer(s): Claudio Andreas Valenzuela, Eduardo Federico Caces Perez, Francisco Javier Gonzalez Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.