Paroles et traduction Arcángel - Llename de Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llename de Luz
Fill Me with Light
Para
mí
sería
un
placer
amarte
It
would
be
a
pleasure
for
me
to
love
you
Darte
besos,
muchos
besos
To
give
you
kisses,
many
kisses
Para
mí
fuera
muy
especial
(-cial)
It
would
be
very
special
for
me
(-cial)
Nadie
de
mí
va
a
poder
alejarte
No
one
will
be
able
to
take
you
away
from
me
Y
mucho
menos,
uh,
mucho
menos
And
much
less,
uh,
much
less
Cuando
somos
el
(Tal
para
cual)
When
we
are
the
(Perfect
match)
Ven,
lléname
de
luz,
enséñame
a
querer
Come,
fill
me
with
light,
teach
me
to
love
Que
ya
no
lo
sé
hacer,
con
el
tiempo
se
me
olvidó
Because
I
don't
know
how
to
do
it
anymore,
I
forgot
with
time
Ven,
que
si
no
eres
tú,
ya
no
quiero
querer
Come
on,
because
if
it's
not
you,
I
don't
want
to
love
anymore
Tampoco
sé
qué
hacer,
casi
todo
se
me
olvidó
I
don't
know
what
to
do
either,
I
forgot
almost
everything
La
memoria
me
fue
afectada
My
memory
was
affected
Por
un
golpe
en
la
cabeza
causado
por
tu
amor
(Wow;
yap)
By
a
blow
to
the
head
caused
by
your
love
(Wow;
yap)
No
creo
en
nadie,
tampoco
en
nada
I
don't
believe
in
anyone,
nor
in
anything
Si
amar
o
no
amar,
yo
no
sé
qué
es
peor
(No)
If
to
love
or
not
to
love,
I
don't
know
what
is
worse
(No)
Ven,
regálame
un
día
Come
on,
give
me
a
day
Que
puedas
enseñarme
lo
que
es
el
amor
(Mami
linda)
That
you
can
teach
me
what
love
is
(Mami
linda)
Por
lo
meno′
aprendería
At
least
I
would
learn
Ya
que
nadie
como
tú
me
sabe
dar
calor
(La
Ma')
Since
nobody
like
you
knows
how
to
give
me
warmth
(La
Ma')
Ven,
lléname
de
luz,
enséñame
a
querer
Come,
fill
me
with
light,
teach
me
to
love
Que
ya
no
lo
sé
hacer,
con
el
tiempo
se
me
olvidó
Because
I
don't
know
how
to
do
it
anymore,
I
forgot
with
time
Ven,
que
si
no
eres
tú
ya
no
quiero
querer
Come
on,
because
if
it's
not
you,
I
don't
want
to
love
anymore
Tampoco
sé
qué
hacer,
casi
todo
se
me
olvidó
I
don't
know
what
to
do
either,
I
forgot
almost
everything
Se
me
olvidó
cómo
escribir
(Yes)
I
forgot
how
to
write
(Yes)
Porque
hace
tiempo
que
ya
ni
escribo
(No)
Because
I
haven't
written
in
a
long
time
(No)
También
se
me
olvidó
cómo
vivir
(Mami)
I
also
forgot
how
to
live
(Mami)
Porque
siempre
lamentándome
vivo
(Ajá)
Because
I
always
live
regretting
(Ajá)
Y
yo
vivo
pensando
And
I
live
thinking
Ya
que
no
estás
aquí,
¿qué
estás
haciendo?
(¿Qué?)
Since
you're
not
here,
what
are
you
doing?
(What?)
Dicen
que
por
ti
yo
me
estoy
perdiendo
(Okay)
They
say
that
because
of
you,
I'm
losing
myself
(Okay)
Pero
ninguno
sabe
lo
que
estoy
sintiendo
(Wow)
But
no
one
knows
what
I'm
feeling
(Wow)
Vuelve,
amor,
vuelve
Come
back,
love,
come
back
Te
necesito
aquí
solo
para
mí
I
need
you
here
just
for
me
Me
salva′
la
vida
si
vuelves
It
saves
my
life
if
you
come
back
Ven,
lléname
de
luz,
enséñame
a
querer
Come,
fill
me
with
light,
teach
me
to
love
Que
ya
no
lo
sé
hacer,
con
el
tiempo
se
me
olvidó
Because
I
don't
know
how
to
do
it
anymore,
I
forgot
with
time
Ven,
que
si
no
eres
tú
ya
no
quiero
querer
Come
on,
because
if
it's
not
you,
I
don't
want
to
love
anymore
Tampoco
sé
qué
hacer,
casi
todo
se
me
olvidó
I
don't
know
what
to
do
either,
I
forgot
almost
everything
Para
mí
sería
un
placer
amarte
It
would
be
a
pleasure
for
me
to
love
you
Darte
besos,
muchos
besos
To
give
you
kisses,
many
kisses
Para
mí
fuera
muy
especial
(-cial)
It
would
be
very
special
for
me
(-cial)
Nadie
de
mí
va
a
poder
alejarte
Nobody
will
be
able
to
take
you
away
from
me
Y
mucho
menos,
uh,
mucho
menos
And
much
less,
uh,
much
less
Cuando
somos
el
(Tal
para
cual)
When
we
are
the
(Perfect
match)
Austin,
baby
Austin,
baby
Dí-,
díselo,
Luian
Dí-,
tell
him,
Luian
Flow
Factory
Flow
Factory
Hear
This
Music
Hear
This
Music
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Santos, Edgar Wilmer Semper-vargas, Xavier Alexis Semper-vargas, Luian Malave, Kedin Gabriel Maysonet Perez, Wander Manuel Mendez Santos, Hector Enrique Ramos, Omar Rivera Maldonado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.