Paroles et traduction Arcángel - No Hay Amor - From Road To Fast 9 Mixtape
No Hay Amor - From Road To Fast 9 Mixtape
No Hay Amor - From Road To Fast 9 Mixtape
No
hay
amor,
no
hay
amor
There's
no
love,
there's
no
love
Yo
no
confío
en
nadie,
pa′
nadie
hay
amor
I
don't
trust
anyone,
there's
no
love
for
anyone
Tengo
el
corazón
frío
hielo,
no
hay
amor
My
heart
is
ice
cold,
there's
no
love
A
esta'
puta′
me
las
clavo,
pero
no
hay
amor
(¡auh!;
no)
I
nail
these
bitches,
but
there's
no
love
(ow!;
no)
No
hay
amor,
no
hay
amor
There's
no
love,
there's
no
love
Yo
no
mezclo
el
negocio
con
el
amor
I
don't
mix
business
with
love
No
porque
me
sonría
contigo
hay
amor
Just
because
I
smile
at
you,
doesn't
mean
there's
love
En
este
juego
no
hay
espacio
para
el
amor
In
this
game,
there's
no
room
for
love
No
hay
amor
ni
aunque
sea
el
14
de
febrero
There's
no
love,
not
even
on
February
14th
No
hay
amor
si
nunca
me
apoyaste
en
lo
que
quiero
There's
no
love
if
you
never
supported
what
I
wanted
Nah,
no
me
hables
de
amor,
sentimiento'
sinceros
Nah,
don't
talk
to
me
about
love,
sincere
feelings
No
me
hables
de
lo
que
no
me
genere
más
ceros
Don't
talk
to
me
about
what
doesn't
generate
more
zeros
for
me
Yo
no
confío,
mi
corazón
'tá
frío
I
don't
trust,
my
heart
is
cold
Hace
tiempo
corrí
todo
lo
que
has
corri′o
I
ran
through
everything
you've
been
through
a
long
time
ago
He
conocido
caras,
miradas
he
leído
(wuh)
I've
known
faces,
I've
read
eyes
(wuh)
Por
eso
me
ven
solo
y
no
me
ven
con
el
gentío
(yo′)
That's
why
they
see
me
alone
and
not
with
the
crowd
(yo')
Yo',
si
quieren
critiquen
mi
forma
de
ser
(yeh)
Yo',
if
you
want,
criticize
my
way
of
being
(yeh)
Pero
tal
ve′
no
vine
al
mundo
para
complacer
But
maybe
I
didn't
come
into
the
world
to
please
No
sabía
que
de
tanta
envidia
podía
padecer
I
didn't
know
I
could
suffer
from
so
much
envy
Hoy
día
nadie
e'
fiel,
ni
aunque
firmen
un
papel
(ah)
Nowadays
nobody
is
faithful,
even
if
they
sign
a
paper
(ah)
Tú
no
me
ama′,
tú
ama'
lo
que
te
puedo
ofrecer
You
don't
love
me,
you
love
what
I
can
offer
you
Tú
no
me
quiere′,
tú
quiere'
lo
que
tengo,
tener
You
don't
love
me,
you
love
what
I
have,
to
have
La
vida
e'
una,
yo
no
me
pienso
dejar
joder
(wuh)
Life
is
one,
I'm
not
going
to
let
myself
get
fucked
up
(wuh)
Te
la
puede′
coger
(wuh),
Jesús
me
dio
poder
(wuh)
You
can
suck
it
(wuh),
Jesus
gave
me
power
(wuh)
No
hay
amor
(rra),
no
hay
amor
There's
no
love
(rra),
there's
no
love
Yo
no
confío
en
nadie,
pa′
nadie
hay
amor
I
don't
trust
anyone,
there's
no
love
for
anyone
Tengo
el
corazón
frío
hielo,
no
hay
amor
My
heart
is
ice
cold,
there's
no
love
A
esta'
puta′
me
las
clavo,
pero
no
hay
amor
(¡auh!;
no)
I
nail
these
bitches,
but
there's
no
love
(ow!;
no)
No
hay
amor,
no
hay
amor
There's
no
love,
there's
no
love
Yo
no
mezclo
el
negocio
con
el
amor
I
don't
mix
business
with
love
No
porque
me
sonría
contigo
hay
amor
Just
because
I
smile
at
you,
doesn't
mean
there's
love
En
este
juego
no
hay
espacio
para
el
amor
In
this
game,
there's
no
room
for
love
Ajá,
yo
no
sé
tú
pero
yo
solamente
creo
en
la
madre
que
me
parió
Yeah,
I
don't
know
about
you,
but
I
only
believe
in
the
mother
who
gave
birth
to
me
Que
fue
la
misma
que
me
crío
Who
was
the
same
one
who
raised
me
Y
por
ella
estoy
aquí
And
for
her
I'm
here
Arcángel,
pa'
Arcángel,
for
her
No
me
digas
que
me
amas
si
por
mí
no
morirías
Don't
tell
me
you
love
me
if
you
wouldn't
die
for
me
No
digas
que
eres
pana,
dizque
desde
el
primer
día
Don't
say
you're
a
friend,
supposedly
from
day
one
Si
cuando
yo
estaba
jodi′o
yo
no
te
veía
If
when
I
was
fucked
up
I
didn't
see
you
Si
cuando
te
necesité
tú
no
te
la
bebía'
If
when
I
needed
you,
you
didn't
drink
it
up'
Está
cabrón,
hombre′
chapeando
má'
que
las
mujeres
It's
crazy,
men
showing
off
more
than
women
Por
eso
no
me
relaciono
con
ninguno
'e
ustedes
That's
why
I
don't
relate
to
any
of
you
Por
eso
yo
siempre
ando
solo
y
le′
picheo
adrede
That's
why
I
always
walk
alone
and
pitch
on
purpose
Por
eso
siempre
solo
subo
selfie′
pa'
las
rede′
(wuh)
That's
why
I
always
only
upload
selfies
for
the
networks
(wuh)
Tú
ere'
más
feka
que
to′a
las
prenda'
que
te
enganchaste
You're
more
fake
than
all
the
clothes
you
hooked
up
Mentira
como
to′
los
views
que
pa'
brillar
compraste
Lies
like
all
the
views
you
bought
to
shine
Despué'
dice′
que
ere′
leal
con
to'
lo
que
brincaste
(wuh)
Then
you
say
you're
loyal
with
all
you've
jumped
(wuh)
¿Y
pa′
alcanzar
el
éxito,
a
cuánto'
te
le
viraste?,
oh
(wuh)
And
to
achieve
success,
how
many
did
you
turn
to?,
oh
(wuh)
Yo
no
creo
en
el
dicho
de
male′
necesarios
I
don't
believe
in
the
saying
of
necessary
evils
Hipócritas
con
falsa
fecha
en
su
calendario
Hypocrites
with
false
dates
on
their
calendar
Chequea
mi
expediente,
casos
tengo
varios
Check
my
file,
I
have
several
cases
Soy
una
leyenda
viva
en
el
vecindario
I'm
a
living
legend
in
the
neighborhood
No
hay
amor,
no
hay
amor
(Ey,
yo'
la
Suite,
la
Calma,
cabrón)
There's
no
love,
there's
no
love
(Ey,
yo'
la
Suite,
la
Calma,
cabrón)
Yo
no
confío
en
nadie,
pa′
nadie
hay
amor
I
don't
trust
anyone,
there's
no
love
for
anyone
Tengo
el
corazón
frío
hielo,
no
hay
amor
My
heart
is
ice
cold,
there's
no
love
A
esta'
puta'
me
las
clavo,
pero
no
hay
amor
(¡auh!;
no)
I
nail
these
bitches,
but
there's
no
love
(ow!;
no)
No
hay
amor,
no
hay
amor
There's
no
love,
there's
no
love
Yo
no
mezclo
el
negocio
con
el
amor
I
don't
mix
business
with
love
No
porque
me
sonría
contigo
hay
amor
Just
because
I
smile
at
you,
doesn't
mean
there's
love
En
este
juego
no
hay
espacio
para
el
amor
In
this
game,
there's
no
room
for
love
Austin,
baby
Austin,
baby
Ajá,
ajá,
ajá,
ajá
Ajá,
ajá,
ajá,
ajá
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.