Arcángel - No Salgo de Casa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arcángel - No Salgo de Casa




No Salgo de Casa
I Don't Leave the House
Desde chamaquito alérgico a gente falsa (Yape)
Since I was a kid, allergic to fake people (Yape)
Visto de diseñador, pero nadie me calza (Nope)
Wearing designer clothes, but nobody fits me (Nope)
Pa′ abajo rapidito todo aquel que se alza (Ah)
Down quickly goes anyone who rises up (Ah)
Y fuego para ti y pa' toda tu comparsa, yape (Prr)
And fire for you and your whole crew, yape (Prr)
Me dejo llevar según lo que valgas (Oh)
I let myself be carried away according to your worth (Oh)
Pero no venga′ a frontear si dinero no cargas (No, no)
But don't come frontin' if you ain't got no money (No, no)
Sei' modelo de seis pie', todas pati-largas (Yes)
Six-foot models, all leggy (Yes)
Caminando por este mármol descalzas, yes (Uh)
Walking barefoot on this marble, yes (Uh)
Solo pregunta si no crees
Just ask if you don't believe
La′ mujere′ se tiran solita' y en grupo a la vez (A la vez)
The women throw themselves at me, alone and in groups (At the same time)
Solo bebes es lo que ves
Only drinks is what you see
Caminando pa′ mi cuarto en filita de tres en tres (Oh, shit)
Walking to my room in a line of three (Oh, shit)
Yo visto fino, de catálogo (Catálogo)
I dress fine, from the catalog (Catalog)
sigue' luciendo análogo (Análogo)
You keep looking analog (Analog)
No por qué se ponen brutos
I don't know why they get stupid
Si cuando yo saco al duende rápido se acaba el diálogo (Yape; ¡uoh!)
When I pull out the goblin, the dialogue ends quickly (Yape; wooh!)
Los dejo loco′, de psicólogo (Psicólogo)
I leave them crazy, needing a psychologist (Psychologist)
Su mujer haciendo golo-golo
Your woman doing golo-golo
Guerrear conmigo no es opción
Warring with me is not an option
Tengo un corazón cabrón y no me lo dijo el cardiólogo (Ah, ah)
I have a bastard heart and the cardiologist didn't tell me (Ah, ah)
Jajaja, lo digo yo, prra
Hahaha, I say it, bitch
Ando fumando melaza (Melaza)
I'm smoking molasses (Molasses)
Me llega directo 'e la NASA
It comes straight from NASA
Gasto la funda, no salgo de casa (Ah, ah)
I spend the whole wad, I don't leave the house (Ah, ah)
Fucci y Ferregamo, to′a la grasa (Okay, okay)
Fucci and Ferragamo, all the fat (Okay, okay)
Ando fumando melaza
I'm smoking molasses
Me llega directo 'e la NASA
It comes straight from NASA
Gasto la funda, no salgo de casa (Alright)
I spend the whole wad, I don't leave the house (Alright)
Balenciaga y Fendi, to'a la grasa, yeih
Balenciaga and Fendi, all the fat, yeah
Tengo to′ lo que soñé (To′ lo que soñé)
I have everything I dreamed of (Everything I dreamed of)
Mucho má' de lo que me merezco (Alright)
Much more than I deserve (Alright)
A la mala me adueñé (A la mala me adueñé)
I took it by force (I took it by force)
No le bajo, yo siempre estoy puesto (Uoh)
I don't back down, I'm always on (Wooh)
A ti nadie te la cree (Te la cree)
Nobody believes you (Believes you)
habla′ mucho, pero siempre hace' to′ lo opuesto (Jaja)
You talk a lot, but you always do the opposite (Haha)
De lejito se te ve (Se te ve)
It shows from afar (It shows)
La envidia cuando me ve, ah-ah
Envy when it sees me, ah-ah
Ey, no tienes que ir a la botánica (Vamo')
Hey, you don't have to go to the botanica (Let's go)
Cuando estás con papi y la′ venidas son orgánica' (Jaja)
When you're with daddy and the comings are organic (Haha)
Wow, siempre con la grasa encima (Ey)
Wow, always with the grease on me (Ey)
Como si trabajara en un taller de mecánica (Auh; yao')
As if I worked in a mechanic's shop (Auh; yao')
Ella es en la cama media satánica (Satánica)
She's kind of satanic in bed (Satanic)
Y tiene acento de británica (My God)
And she has a British accent (My God)
Se dio un pa′l de halá′ de esta jodienda
She took a couple of hits of this shit
Se olvidó la finura y sacó a pasear la sádica, ouh (Sádica)
She forgot her manners and brought out the sadist, ouh (Sadist)
Ando fumando melaza (Auh)
I'm smoking molasses (Auh)
Me llega directo 'e la NASA (Ey)
It comes straight from NASA (Ey)
Gasto la funda, no salgo de casa (Oh, babe)
I spend the whole wad, I don't leave the house (Oh, babe)
Gucci y Ferregamo, to′a la grasa (Okay, okay)
Gucci and Ferragamo, all the fat (Okay, okay)
Ando fumando melaza
I'm smoking molasses
Me llega directo 'e la NASA (Ja)
It comes straight from NASA (Ha)
Gasto la funda, no salgo de casa (Alright)
I spend the whole wad, I don't leave the house (Alright)
Balenciaga y Fendi, to′a la grasa, yeih
Balenciaga and Fendi, all the fat, yeah





Writer(s): Austin Santos, Jonathan Ramos, Joel Vasquez, Omar Rivera Maldonado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.