Paroles et traduction Arcángel - Te Esperaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Esperaré
I'll Wait for You
Llego
sin
hacer
mucho
ruido,
y
noto
que
nadie
está,
ah
I
arrive
without
making
much
noise,
and
I
notice
that
no
one
is
here,
ah
Solo
vine
a
cumplir
tus
deseos,
ya
que
tu
mami
no
está
I
only
came
to
fulfill
your
desires,
since
your
mommy
is
not
here
Subo
la
escalera
con
pasos
flotantes
pa′
que
nadie
pueda
escuchar
I
go
up
the
stairs
with
floating
steps
so
that
no
one
can
hear
Había
una
nota
pillada
en
la
puerta
diciendo:
"Entra"
There
was
a
note
pinned
to
the
door
that
said:
"Come
in"
Que
te
esperaré
en
mi
cama
That
I
will
wait
for
you
in
my
bed
Y
yo
te
abrazaré
hasta
mañana,
uh
And
I
will
hold
you
in
my
arms
until
tomorrow,
uh
Aprovecha
el
momento,
haciéndolo
lento
Take
advantage
of
the
moment,
doing
it
slowly
Tu
madre
llega
mañana
Your
mother
arrives
tomorrow
Te
esperaré
en
mi
cama
I
will
wait
for
you
in
my
bed
Y
yo
te
abrazaré
hasta
mañana
And
I
will
hold
you
in
my
arms
until
tomorrow
Aprovecha
el
momento,
haciéndolo
lento
Take
advantage
of
the
moment,
doing
it
slowly
Tu
madre
llega
mañana
(¡Muah!)
Your
mother
arrives
tomorrow
(Muah!)
Entonce',
antes
de
que
llegue
So,
before
he
arrives
Voy
hacerte
gritar
y
caminar
por
las
paredes
I'm
going
to
make
you
scream
and
walk
on
the
walls
Puede
ser
que
los
vecino′
llamen
Maybe
the
neighbors
will
call
Que
toquen
la
puerta,
no
me
importa
que
nos
reclamen
To
knock
on
the
door,
I
don't
care
if
they
claim
us
Ambos
sabemos
lo
que
queremos
We
both
know
what
we
want
Dos
locos
decididos,
jamá',
no
nos
detendremos
(Para
nada)
Two
crazy
people
determined,
we
will
never
stop
(Not
at
all)
Tengo
una
caja
llena
de
sorpresa'
I
have
a
box
full
of
surprises
Invítame
a
tu
habitación,
para
que
la
destapemos
Invite
me
to
your
room,
so
we
can
open
it
Te
esperaré
en
mi
cama
I
will
wait
for
you
in
my
bed
Y
yo
te
abrazaré
hasta
mañana,
uh
And
I
will
hold
you
in
my
arms
until
tomorrow,
uh
Aprovecha
el
momento,
haciéndolo
lento
Take
advantage
of
the
moment,
doing
it
slowly
Tu
madre
llega
mañana
Your
mother
arrives
tomorrow
Te
esperaré
en
mi
cama
I
will
wait
for
you
in
my
bed
Y
yo
te
abrazaré
hasta
mañana
And
I
will
hold
you
in
my
arms
until
tomorrow
Aprovecha
el
momento,
haciéndolo
lento
Take
advantage
of
the
moment,
doing
it
slowly
Tu
madre
llega
mañana
(Baby)
Your
mother
arrives
tomorrow
(Baby)
Yo
sé
que
tú
quisieras
que
me
quede
I
know
you
want
me
to
stay
Y
yo
también
quisiera,
pero
no
se
puede
And
I
would
like
to
too,
but
I
can't
Debajo
de
ti
parece
que
llueve
Underneath
you
it
seems
like
it's
raining
Terminas
más
que
mojada,
eso
siempre
te
sucede
You
end
up
more
than
wet,
that
always
happens
to
you
Nos
estamo′
jugando
la
misión
We
are
playing
the
mission
Pasamos
de
tu
habitación
al
balcón
We
move
from
your
room
to
the
balcony
Pasamos
del
balcón
a
tu
cocina
We
move
from
the
balcony
to
your
kitchen
Y
terminamos
haciendo
locuras
en
la
marquesina
And
we
end
up
doing
crazy
things
in
the
marquee
Llego
sin
hacer
mucho
ruido,
y
noto
que
nadie
está,
ah
I
arrive
without
making
much
noise,
and
I
notice
that
no
one
is
here,
ah
Solo
vine
a
cumplir
tus
deseos,
ya
que
tu
mami
no
está
I
only
came
to
fulfill
your
desires,
since
your
mommy
is
not
here
Subo
la
escalera
con
pasos
flotantes
pa′
que
nadie
pueda
escuchar
I
go
up
the
stairs
with
floating
steps
so
that
no
one
can
hear
Había
una
nota
pillada
en
la
puerta
diciendo:
"Entra"
There
was
a
note
pinned
to
the
door
that
said:
"Come
in"
Que
te
esperaré
en
mi
cama
That
I
will
wait
for
you
in
my
bed
Y
yo
te
abrazaré
hasta
mañana
And
I
will
hold
you
in
my
arms
until
tomorrow
Aprovecha
el
momento,
haciéndolo
lento
Take
advantage
of
the
moment,
doing
it
slowly
Tu
madre
llega
mañana
Your
mother
arrives
tomorrow
Te
esperaré
en
mi
cama
I
will
wait
for
you
in
my
bed
Yo
te
abrazaré
hasta
mañana
I
will
hold
you
in
my
arms
until
tomorrow
Aprovecha
el
momento,
haciéndolo
lento
Take
advantage
of
the
moment,
doing
it
slowly
Tu
madre
llega
mañana
Your
mother
arrives
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis O Neill, Austin Santos, Omar Rivera Maldonado, Erick Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.