Paroles et traduction Arcángel - Tu Cuerpo Me Hace Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
cuerpo
me
hace
bien
Твое
тело
делает
мне
хорошо.
Nunca
me
hace
mal
Это
никогда
не
делает
меня
плохим.
Me
hace
respirar
Это
заставляет
меня
дышать.
Tu
cuerpo
me
hace
bien
Твое
тело
делает
мне
хорошо.
Nunca
me
hace
mal
Это
никогда
не
делает
меня
плохим.
Me
hace
respirar
Это
заставляет
меня
дышать.
Muy
hondo
profundo.
Очень
глубоко.
Una
molecula
de
oxigeno
en
el
aire
Молекула
кислорода
в
воздухе
Me
haces
alusinar
Ты
заставляешь
меня
улыбаться.
Y
si
tienes
amigas
И
если
у
тебя
есть
друзья,
Ven
& caele
Приходите
& caele
Aqui
te
espero
Здесь
я
жду
вас
Bien
la
vamos
a
pasar.
Хорошо,
мы
пройдем.
Acabamos
de
llegar
a
las
vegas
Мы
только
что
приехали
в
Лас-Вегас.
Cero
atraso
Нулевая
отставание
Vuelo
directo
Прямой
полет
Tu
sin
pensarlo
a
mi
cuerpo
te
pegas
Ты,
не
задумываясь,
к
моему
телу
приклеиваешься.
Todo
perfecto.
Все
идеально.
Puedo
causarte
diferentes
muchas
emociones
Я
могу
вызвать
у
тебя
много
разных
эмоций.
Besos
que
cuando
te
toque
no
habrá
reacciones
Поцелуи,
которые,
когда
я
прикасаюсь
к
тебе,
не
будут
реакций.
Te
quedaras
frizzada
un
poco
trastornada.
Ты
будешь
немного
расстроена.
Tranquila
ma
te
noto
desesperada.
Успокойся,
Ма,
я
чувствую,
что
ты
в
отчаянии.
Una
molécula
de
oxigeno
en
el
aire,
tú
me
haces
alucinar
Молекула
кислорода
в
воздухе,
ты
заставляешь
меня
галлюцинировать.
Y
si
tienes
amigas
mami
ven
y
cáele,
aquí
te
espero
bien
la
vamos
a
pasar
И
если
у
тебя
есть
друзья,
Мама,
приходи
и
падай,
здесь
я
жду
тебя
хорошо,
мы
проведем
Tu
cuerpo
me
hace
bien
Твое
тело
делает
мне
хорошо.
Nunca
me
hace
mal
Это
никогда
не
делает
меня
плохим.
Me
hace
respirar
muy
hondo,
profundo
Это
заставляет
меня
дышать
очень
глубоко,
глубоко.
Tu
cuerpo
me
hace
bien
Твое
тело
делает
мне
хорошо.
Nunca
me
hace
mal
Это
никогда
не
делает
меня
плохим.
Me
hace
respirar
muy
hondo,
profundo
Это
заставляет
меня
дышать
очень
глубоко,
глубоко.
Entonces
hace
tiempo
que
no
disfrutabas
Тогда
тебе
давно
не
нравилось.
Que
bien
no
la
pasabas
se
notaba
То,
что
ты
не
проходил
мимо,
было
заметно.
Que
era
mentira
cuando
decías
que
bien
vivías
hace
tiempo
que
no
sonreías
yo
veía
Что
это
была
ложь,
когда
ты
говорил,
что
хорошо
живешь
давным-давно,
что
ты
не
улыбался,
я
видел,
Como
me
encantaría
que
esta
aventura
no
tuviera
final
fuera
para
siempre
Как
бы
я
хотел,
чтобы
это
приключение
не
имело
конца
навсегда.
Hacértelo
a
diario
sin
censura
penetrar
lo
más
profundo
de
tu
vientre
Сделать
это
ежедневно
без
цензуры
проникнуть
глубоко
в
ваш
живот
Por
siempre
baby
Навсегда,
детка,
Tu
cuerpo
me
hace
bien
Твое
тело
делает
мне
хорошо.
Nunca
me
hace
mal
Это
никогда
не
делает
меня
плохим.
Me
hace
respirar
muy
hondo,
profundo
Это
заставляет
меня
дышать
очень
глубоко,
глубоко.
Tu
cuerpo
me
hace
bien
Твое
тело
делает
мне
хорошо.
Nunca
me
hace
mal
Это
никогда
не
делает
меня
плохим.
Me
hace
respirar
muy
hondo,
profundo
Это
заставляет
меня
дышать
очень
глубоко,
глубоко.
Una
molécula
de
oxigeno
en
el
aire,
tú
me
haces
alucinar
Молекула
кислорода
в
воздухе,
ты
заставляешь
меня
галлюцинировать.
Y
si
tienes
amigas
mami
ven
y
cáele,
aquí
te
espero
bien
la
vamos
a
pasar
И
если
у
тебя
есть
друзья,
Мама,
приходи
и
падай,
здесь
я
жду
тебя
хорошо,
мы
проведем
Austin
La
Marash
Остин
Ла
Мараш
De
ahora
en
adelante
lo
único
que
separa
nuestros
cuerpos
será
la
ropa
Отныне
единственное,
что
отделяет
наши
тела,
- это
одежда.
Ósea
que
solo
cuesta
desvestirnos
y
hacer
el
amor
Костлявая,
которая
стоит
только
раздеться
и
заняться
любовью.
Creo
que
también
fuimos
creados
para
eso
Я
думаю,
что
мы
тоже
были
созданы
для
этого
La
combinación
perfecta
Идеальное
сочетание
Pina
Records
Pina
Records
Flow
Factory
Flow
Factory
Colegas
esta
más
que
científicamente
probado
Коллеги
это
более
чем
научно
доказано
Que
mi
propio
estilo
me
queda
mejor
a
mi
Что
мой
собственный
стиль
подходит
мне
лучше
Papi
Is
Back
Папа
Вернулся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.