Paroles et traduction Arcangel feat. Brytiago & Gigolo Y La Exce - Todos la Conocen
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos la Conocen
Everyone Knows Her
Mi
baby,
yo
sé
My
baby,
I
know
Que
tú
tiene′
un
historial
That
you
have
a
history
Que
te
gusta
bellaquear,
yo
lo
sé
That
you
like
to
get
naughty,
I
know
Y
aunque
ese
totito
huela
bien
rico
And
even
though
that
little
thing
smells
really
good
No
vo'
a
bajar
a
darle
par
de
besito′
I'm
not
going
down
to
give
it
a
couple
of
kisses'
Tranquila,
bebé,
yeah
Relax,
baby,
yeah
Que
yo
voy
a
resolver,
ey
I'm
gonna
take
care
of
it,
ey
Esto
e'
un
bellaqueo,
mami,
¿qué
va'
a
hacer?,
yeah
This
is
a
fling,
mami,
what
are
you
gonna
do?,
yeah
Un
bellaqueo
el
que
tenemo′,
no
paramo′
el
joseo
We
got
a
fling
going
on,
we
don't
stop
the
naughtiness
Ya
yo
sé
que
te
clava
lo'
cinco
de′o
I
already
know
that
the
five
fingers
nail
you
Si
lo'
vеo
en
nebuleo,
la
chambеo
If
I
see
them
in
a
daze,
I'll
work
them
Ese
culo
te
lo
chequeo
I'll
check
that
ass
out
Yo
solito,
sin
orden
de
cateo
(La
E)
All
by
myself,
without
a
search
warrant
(La
E)
Desde
que
entré
to′
se
jodió
Ever
since
I
walked
in,
everything
got
messed
up
Y
desde
que
me
vio,
de
lejo'
me
casó
And
ever
since
she
saw
me,
she
married
me
from
afar
Y
ya
to′
el
mundo
la
conoce,
yo
lo
sé
And
everyone
knows
her
already,
I
know
Porque
no
sale
de
la
disco
los
weekend
Because
she
doesn't
leave
the
club
on
weekends
Y
el
socio
mío
ya
le
dio
And
my
partner
already
gave
it
to
her
Tengo
un
pana
cercano
que
también
le
metió
I
have
a
close
friend
who
also
got
in
on
it
Aquí
to'
el
mundo
te
conoce,
yo
lo
sé
Everyone
here
knows
you,
I
know
Mala,
pero
parece
buena,
eso
se
ve
Bad,
but
she
seems
good,
that's
what
it
looks
like
Tú
eres
más
puta
que
la
gallina
You're
more
of
a
whore
than
a
chicken
Y
yo
soy
el
gallo
que
la
gallera
no
discrimina
And
I'm
the
rooster
that
the
cockfight
doesn't
discriminate
against
No
estamo′
en
la
avenida,
to′
el
mundo
coja
su
esquina
We're
not
on
the
avenue,
everyone
take
your
corner
Que
el
vecino
no
se
entere
que
me
clavo
a
la
vecina
So
the
neighbor
doesn't
find
out
that
I'm
nailing
the
neighbor
El
que
se
ponga
bruto
rápido
le
meto
Whoever
gets
stupid,
I'll
get
them
quick
La
corta
en
la
cintura
yo
la
tengo
de
amuleto
I
have
the
short
one
at
the
waist
as
a
charm
Matando
desde
niño
en
esta
liga
como
Tyson
Killing
since
I
was
a
kid
in
this
league
like
Tyson
A
la
buena
o
a
la
mala
voy
a
hacer
que
tú
me
respete',
son
The
good
or
the
bad
way,
I'm
gonna
make
you
respect
me,
son
Ahora
de
nuevo
e′
mi
momentum
Now
it's
my
momentum
again
Con
una
casa
más
grande
que
parece
un
monumento
With
a
house
so
big
it
looks
like
a
monument
Con
má'
vitamina
que
Centrum
With
more
vitamins
than
Centrum
Me
pica
el
pelo
y
no
perdí
la
fuerza
como
Sansón
My
hair
itches
and
I
haven't
lost
my
strength
like
Samson
Desde
que
entré
to′
se
jodió
Ever
since
I
walked
in,
everything
got
messed
up
Y
desde
que
me
vio,
de
lejo'
me
casó
And
ever
since
she
saw
me,
she
married
me
from
afar
Y
ya
to′
el
mundo
la
conoce,
yo
lo
sé
And
everyone
knows
her
already,
I
know
Porque
no
sale
de
la
disco
los
weekend
Because
she
doesn't
leave
the
club
on
weekends
Y
el
socio
mío
ya
le
dio
And
my
partner
already
gave
it
to
her
Tengo
un
pana
cercano
que
también
le
metió
I
have
a
close
friend
who
also
got
in
on
it
Aquí
to'
el
mundo
te
conoce,
yo
lo
sé
Everyone
here
knows
you,
I
know
Mala,
pero
parece
buena,
eso
se
ve
Bad,
but
she
seems
good,
that's
what
it
looks
like
Un
angelito
del
cielo
A
little
angel
from
heaven
Si
yo
te
vi
culeando
en
lo'
live
de
Don
Miguelo
If
I
saw
you
screwing
around
on
Don
Miguelo's
live
Tú
ere′
una
sucia
aunque
diga′
lo
contrario
You're
a
dirty
girl
even
if
you
say
otherwise
Y
con
este
bi
voy
a
tocarte
lo'
ovario′
And
with
this
dick
I'm
gonna
touch
your
ovaries'
Escucha
trap,
culea
con
el
tra
Listen
to
trap,
screw
with
the
trap
Tiene
booty
grande,
le
gusta
por
detrá'
She
has
a
big
booty,
she
likes
it
from
behind
Me
voy
a
fuego,
contigo
no
tiene′
break
I'm
going
on
fire,
with
you
there's
no
break
Pero
con
Hansen
y
Tyson
se
le
hizo
en
spray
But
with
Hansen
and
Tyson
it
was
done
in
spray
Dale
saliva-liva
y
trépate
arriba-rriba
Give
it
saliva-liva
and
climb
up-up
Ábrete
bien
pa'
que
lo
reciba
Open
wide
so
you
can
receive
it
Si
voy
a
darle
parcea′o
con
la
corta
encima
If
I'm
gonna
give
it
to
you,
I'm
gonna
hang
out
with
the
short
one
on
top
Y
tiene
cara
'e
que
traga
y
no
se
lo
esquiva
And
she
has
a
face
that
swallows
and
doesn't
dodge
it
Y
dale
saliva-liva
y
trépate
arriba-rriba
And
give
it
saliva-liva
and
climb
up-up
Ábrete
bien
pa'
que
lo
reciba
Open
wide
so
you
can
receive
it
Si
voy
a
darle
parcea′o
con
la
corta
encima
If
I'm
gonna
give
it
to
you,
I'm
gonna
hang
out
with
the
short
one
on
top
Y
tiene
cara
′e
que
traga
y
no
se
lo
esquiva,
yeah
And
she
has
a
face
that
swallows
and
doesn't
dodge
it,
yeah
Dándote
bicho
tengo
tanto
crédito
que
me
subió
la
empírica
Giving
you
dick,
I
have
so
much
credit
that
my
empirical
went
up
Tú
ere'
una
bellaca
de
fábrica
You're
a
factory
bitch
El
pistol
por
si
uno
de
esto′
puerco'
se
me
vira
The
pistol
in
case
one
of
these
pigs
turns
on
me
Y
mueve
las
nalga′,
sin
cojone'
le
tiene
el
qué
dirán
And
she
moves
her
ass,
without
balls,
she
doesn't
care
what
they
say
Le
tiro
chavo′
como
si
esto
fuera
el
strip
club
I
throw
bills
at
her
like
this
is
the
strip
club
Ellos
me
odian
porque
a
ninguno
se
la
compro
They
hate
me
because
I
don't
buy
any
of
them
Se
hizo
las
nalga',
las
teta'
y
la
lipo
She
got
her
ass,
her
tits
and
her
lipo
done
Y
me
hice
una
cuenta
de
banco
con
par
de
peso′
And
I
made
a
bank
account
with
a
couple
of
pesos'
Aquí
no
conocemo′
límite
We
don't
know
limits
here
Mete
mano
cabrón
no
te
límites
Get
your
hands
on
it,
bastard,
don't
limit
yourself
Y
a
mí
no
me
tiembla
el
índice
And
my
index
finger
doesn't
tremble
¿Que
me
voy
a
dejar
tira'o?
Ese
e′
cliché
That
I'm
gonna
let
myself
get
shot?
That's
cliché
Sin
camisa
y
con
chaleco
como
50
Cent
Shirtless
and
with
a
vest
like
50
Cent
Desde
que
entré
to'
se
jodió
Ever
since
I
walked
in,
everything
got
messed
up
Y
desde
que
me
vio,
de
lejo′
me
casó
And
ever
since
she
saw
me,
she
married
me
from
afar
Y
ya
to'
el
mundo
la
conoce,
yo
lo
sé
And
everyone
knows
her
already,
I
know
Porque
no
sale
de
la
disco
los
weekend
Because
she
doesn't
leave
the
club
on
weekends
Y
el
socio
mío
ya
le
dio
And
my
partner
already
gave
it
to
her
Tengo
un
pana
cercano
que
también
le
metió
I
have
a
close
friend
who
also
got
in
on
it
Aquí
to′
el
mundo
te
conoce,
yo
lo
sé
Everyone
here
knows
you,
I
know
Mala,
pero
parece
buena,
eso
se
ve,
hey
Bad,
but
she
seems
good,
that's
what
it
looks
like,
hey
Puñeta,
no
me
quiten
el
perreo
Damn,
don't
take
the
perreo
away
from
me
Ejem,
ey,
yo'
Ahem,
ey,
yo'
Arcángel,
pa'
Arcángel,
for
Yes,
Austin
La
Marizon
Yes,
Austin
La
Marizon
Austin
La
Marizon
Austin
La
Marizon
Ya
yo
te
he
dicho
que
el
futuro
es
brillante
(Brillante)
I've
already
told
you
that
the
future
is
bright
(Bright)
El
futuro
es
ahora
(Ahora)
The
future
is
now
(Now)
El
futuro
es
La
Marizon
(La
Marizon)
The
future
is
La
Marizon
(La
Marizon)
EHXX,
Jvyboy
EHXX,
Jvyboy
Gigolo
Y
La
Exce,
Brytiago
Gigolo
Y
La
Exce,
Brytiago
Flow
Factory
(Aw)
Flow
Factory
(Aw)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Santos, Samuel Serrano, Angelo Javier Sr Roca Villagran, Jean Ferreira Suero, Ronald Tejeda Santos, Bryan R. Cancel Santiago, Omar Xavier Rivera-maldonado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.