Paroles et traduction Arcangel feat. Cauty & Brray - Frio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro
el
hoodie
′tá
la
zeta
The
zeta
is
inside
the
hoodie
El
perfume
pa'
bajarno′
el
capsuleo
The
perfume
to
take
down
the
capsule
Baby,
ya
date
cuenta
Baby,
realize
it
already
Te
me
pegaste
por
lo'
diamonds
en
el
cuello
You
stuck
to
me
because
of
the
diamonds
on
my
neck
Y
sentiste
el
frío,
frío,
yeah
And
you
felt
the
cold,
cold,
yeah
Estoy
activo
con
lo'
mío′,
desde
cero
con
lo′
mío'
I'm
active
with
my
things,
from
scratch
with
my
things
Siente
el
frío,
frío
(Ice)
Feel
the
cold,
cold
(Ice)
Y
lo′
culito'
que
pichaban
ni
lo′
miro
And
the
asses
that
used
to
diss,
I
don't
even
look
at
them
Ando
con
una
española,
y
me
dice:
"Ostia,
tío"
I'm
with
a
Spanish
girl,
and
she
tells
me:
"Damn,
dude"
Que
no
se
peguen
o
se
mueren
del
frío
Don't
get
close
or
they'll
die
from
the
cold
Ando
desde
cero,
desde
cero
con
lo'
mío′
(Mío,
mío)
I'm
from
scratch,
from
scratch
with
my
things
(Mine,
mine)
Siempre
en
una
nevera,
por
eso
yo
no
me
expiro
(¡Auh,
ah!)
(Let's
go)
Always
in
a
fridge,
that's
why
I
don't
expire
(Auh,
ah!)
(Let's
go)
Ando
frío
(Frío,
frío)
como
Nueva
York
I'm
cold
(Cold,
cold)
like
New
York
Tengo
el
cuello
bajo
cero,
mi
pana,
aunque
haga
calor
(Ah)
My
neck
is
below
zero,
my
dude,
even
if
it's
hot
(Ah)
Frío
con
los
domi,
tengo
que
ponerme
un
coat
Cold
with
the
money,
I
have
to
wear
a
coat
Mira
este
abrigo
de
piel,
me
parezco
a
Jon
Snow
(Wuh)
Look
at
this
fur
coat,
I
look
like
Jon
Snow
(Wuh)
Soy
el
dueño
del
circo,
tú
eres
un
mono
I'm
the
owner
of
the
circus,
you're
a
monkey
Yo
siempre
he
sido
el
rey
en
este
juego
de
tronos
I've
always
been
the
king
in
this
game
of
thrones
Estoy
tan
alto,
me
puse
la
capa
y
no
la
de
ozono
(¡Fium!)
I'm
so
high,
I
put
on
the
cape
and
not
the
ozone
one
(Fium!)
Pienso
que
tengo
el
virus
ya
que
siempre
corono,
wow
I
think
I
have
the
virus
since
I
always
crown,
wow
Tengo
a
la
competencia
dando
pena
(Pena)
I
have
the
competition
feeling
sorry
(Sorry)
Y
yo
haciendo
dinero
hasta
en
cuarentena
(-tena)
And
I'm
making
money
even
in
quarantine
(-tine)
Mi
pana,
te
noto
lento,
ponte
la'
energizers
(Yah)
My
dude,
I
notice
you
slow,
put
on
the
energizers
(Yah)
Y
no
me
salude′
si
no
tienes
sanitazer,
′toy
flaquito,
yeah
And
don't
greet
me
if
you
don't
have
sanitizer,
I'm
skinny,
yeah
Te
me
pegaste
por
lo'
diamonds
en
el
cuello
You
stuck
to
me
because
of
the
diamonds
on
my
neck
Y
sentiste
el
frío,
frío
And
you
felt
the
cold,
cold
Estoy
activo
con
lo′
mío',
desde
cero
con
lo′
mío'
I'm
active
with
my
things,
from
scratch
with
my
things
Siente
el
frío,
frío
(Ice)
Feel
the
cold,
cold
(Ice)
Y
lo′
culito'
que
pichaban
ni
lo'
miro
And
the
asses
that
used
to
diss,
I
don't
even
look
at
them
Ando
con
una
española,
y
me
dice:
"Ostia,
tío"
(Ostia,
tío)
I'm
with
a
Spanish
girl,
and
she
tells
me:
"Damn,
dude"
(Damn,
dude)
Que
no
se
peguen
o
se
mueren
del
frío
(Frío,
frío)
Don't
get
close
or
they'll
die
from
the
cold
(Cold,
cold)
Andamo′
desde
cero,
desde
cero
con
lo′
mío
(Con
lo'
mío′)
We're
from
scratch,
from
scratch
with
my
things
(With
my
things)
Frío
como
nevera,
por
eso
yo
no
me
expiro
(All
right)
Cold
like
a
fridge,
that's
why
I
don't
expire
(All
right)
Y
sentiste
el
frío,
frío,
yeah
(Frío,
frío,
frío)
And
you
felt
the
cold,
cold,
yeah
(Cold,
cold,
cold)
Estoy
activo
con
lo'
mío′,
desde
cero
con
lo'
mío′
I'm
active
with
my
things,
from
scratch
with
my
things
Siente
el
frío,
frío
(Ice;
frío)
Feel
the
cold,
cold
(Ice;
cold)
Y
lo'
culito'
que
pichaban
ni
lo′
miro
And
the
asses
that
used
to
diss,
I
don't
even
look
at
them
Ando
con
una
española,
y
me
dice:
"Ostia,
tío"
(Ostia,
tío)
I'm
with
a
Spanish
girl,
and
she
tells
me:
"Damn,
dude"
(Damn,
dude)
Que
no
se
peguen
o
se
mueren
del
frío
(Frío,
frío)
Don't
get
close
or
they'll
die
from
the
cold
(Cold,
cold)
Ando
desde
cero,
desde
cero
con
lo′
mío
(Yeah)
I'm
from
scratch,
from
scratch
with
my
things
(Yeah)
Siempre
en
una
nevera,
por
eso
yo
no
me
expiro
(Frío,
frío)
Always
in
a
fridge,
that's
why
I
don't
expire
(Cold,
cold)
Es
que
está
muy
alto
It's
that
it's
too
high
En
el
NBA,
se
pegan
la'
modelo′
de
to'
lo′
asalto'
In
the
NBA,
they
stick
to
the
models
of
all
the
assaults
La
nieve
la
pico
y
la
reparto
(Wuh)
I
chop
the
snow
and
distribute
it
(Wuh)
Y
sino,
la
subo
pa′
duplicar
lo'
cuarto'
And
if
not,
I
upload
it
to
double
the
quarters
Y
ando
frío
con
mi
gente
desde
Quito
(Prr)
And
I'm
cold
with
my
people
from
Quito
(Prr)
Y
con
los
de
Truijillo,
Cupey
y
Caimito
And
with
those
from
Trujillo,
Cupey
and
Caimito
No
te
vo′a
que
he
cometi′o
mis
delito'
(Wah)
I'm
not
going
to
lie,
I've
committed
my
crimes
(Wah)
Pero
en
el
cielo
me
cuidan
to′
mis
angelito'
But
in
heaven
all
my
little
angels
take
care
of
me
Y
no
te
me
pegue′
(Nah),
puede
que
mi
aura
te
ciegue
(¡Prr!)
And
don't
stick
to
me
(Nah),
my
aura
might
blind
you
(Prr!)
Tirando
fuerte
pa'
que
se
riegue
(¡Agárrate!)
Throwing
hard
so
it
spreads
(Hold
on!)
Ponte
gafa′
y
mírame
el
cuello
pa'
que
le
llegue'
Put
on
glasses
and
look
at
my
neck
so
it
reaches
you
Cuídate
tu
gata
pa′
que
no
se
despegue
Take
care
of
your
cat
so
she
doesn't
come
off
Porque
ella′
sintió
el
frío,
frío
(Ice)
Because
she
felt
the
cold,
cold
(Ice)
Estoy
activo
con
lo'
mío′,
lo'
que
mandan
son
lo′
mío'
I'm
active
with
my
things,
what
they
order
are
mine
′Tamo
frío,
frío
('Tamo
frío)
We're
cold,
cold
(We're
cold)
Ni
lo'
bloque′
de
hielo
sellado
al
vacío
Not
even
the
ice
blocks
sealed
in
a
vacuum
Ando
con
los
domi′
activo'
recibiendo
el
envío
(Ice,
ice)
I'm
with
the
homies
active
receiving
the
shipment
(Ice,
ice)
Que
no
se
peguen
o
se
mueren
del
frío
(¡Prr!)
Don't
get
close
or
they'll
die
from
the
cold
(Prr!)
Ando
desde
cero,
bajo
cero
con
lo′
mío
(Yeah)
I'm
from
scratch,
below
zero
with
my
things
(Yeah)
Frío
como
nevera,
por
eso
yo
no
me
expiro
(Swish)
Cold
like
a
fridge,
that's
why
I
don't
expire
(Swish)
Austin
"La
Marizon"
Austin
"La
Marizon"
Arcángel,
pa'
Arcángel,
for
The
Favorites
(Los
Favoritos)
The
Favorites
(Los
Favoritos)
Cauty
(Manga
el
brillo,
mi
loco)
Cauty
(Turn
on
the
shine,
my
crazy)
Brra-Brray
(Swish)
Brra-Brray
(Swish)
Flow
Factory
(El
verdadero
hijueputa′)
Flow
Factory
(The
real
motherfucker)
(La
Calma,
soon)
(La
Calma,
soon)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osval Elias Castro Hernandez, Yoel Damas, Gabriel Antonio Cruz Padilla, Christian Adorno, Matias Figarola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.