Arcangel La Maravilla - No Se Si Fue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arcangel La Maravilla - No Se Si Fue




No Se Si Fue
Не знаю, что стало причиной
No se si fue la distancia
Не знаю, может, это расстояние,
O tal vez culpable la ignorancia
Или, быть может, это клятая неосведомлённость.
No se si fue por mi inmadurez
Не знаю, возможно, это моя незрелость,
Que conmigo no quieres volver
Из-за которой ты не хочешь вернуться.
No se si fue la distancia
Не знаю, может, это расстояние,
O tal vez culpable la ignorancia
Или, быть может, это клятая неосведомлённость.
No se si fue por mi inmadurez
Не знаю, возможно, это моя незрелость,
Que mi negra no quiere volver
Из-за которой моя девушка не хочет вернуться.
No se si fue amada mía muñeca preciosa
Не знаю, любимая моя, куколка драгоценная,
Mi niña caprichosa sencilla y tan hermosa
Девушка моя, капризная, простая и такая красивая,
Contigo me sentía como en un jardín de rosas
С тобой я чувствовал себя как в саду роз.
Contigo todo era diferente me transportaba a otro mundo
С тобой всё было иначе, ты переносила меня в другой мир,
Si estabas presente
Когда была рядом.
Gracias a dios aprendí a sentir el calor de una pasión ardiente
Благодаря тебе я научился чувствовать жар страстной любви,
Y me desespero cuando mi nena inteligente conmigo complaciente
И я в отчаянии, когда моя умная, любящая девушка больше не со мной.
Por eso siempre estoy pendiente sin importar
Поэтому я всегда настороже, не обращая внимания,
La gente sus comentario deprimentes recuerda
Запомни то, что эти люди говорили унизительного,
No se si fue la distancia
Не знаю, может, это расстояние,
O tal vez culpable la ignorancia
Или, быть может, это клятая неосведомлённость.
No se si fue por mi inmadurez
Не знаю, возможно, это моя незрелость,
Que conmigo no quieres volver
Из-за которой ты не хочешь вернуться.
No se si fue la distancia
Не знаю, может, это расстояние,
O tal vez culpable la ignorancia
Или, быть может, это клятая неосведомлённость.
No se si fue por mi inmadurez
Не знаю, возможно, это моя незрелость,
Que mi negra no quiere volver
Из-за которой моя девушка не хочет вернуться.
No se si fue yo me acuerdo de aquella navidad en que nos besamos sólo
Не знаю, я помню то Рождество, когда мы поцеловались только
Por curiosidad también recuerdo decía que eras mía wao mía y de nadie
Из любопытства, я тогда говорил, что ты моя, вау, моя и ничья,
Más yo te lo digo pero por supuesto que yo estoy dispuesto a
Но я говорю тебе это, но, конечно же, я готов,
Brindarte mi corazón y te lo pido que si me
Подарить тебе своё сердце, и я прошу,
Perdonas no va haber otra ocasión en que cometa un error
Если ты меня простишь, больше не будет случая, когда я совершу ошибку.
Lo digo pero por supuesto que yo estoy dispuesto a brindarte mi
Я говорю это, но, конечно же, я готов подарить тебе своё
Corazón y te lo pido que si me perdonas no
Сердце, и я прошу,
Va haber otra ocasión en que cometa un error
Если ты меня простишь, больше не будет
No se si fue la distancia
Не знаю, может, это расстояние,
O tal vez culpable la ignorancia
Или, быть может, это клятая неосведомлённость.
No se si fue por mi inmadurez
Не знаю, возможно, это моя незрелость,
Que conmigo no quieres volver
Из-за которой ты не хочешь вернуться.
No se si fue la distancia
Не знаю, может, это расстояние,
O tal vez culpable la ignorancia
Или, быть может, это клятая неосведомлённость.
No se si fue por mi inmadurez
Не знаю, возможно, это моя незрелость,
Que mi negra no quiere volver
Из-за которой моя девушка не хочет вернуться.
No se si fue la distancia
Не знаю, может, это расстояние,
O tal vez culpable la ignorancia
Или, быть может, это клятая неосведомлённость.
No se si fue por mi inmadurez
Не знаю, возможно, это моя незрелость,
Que mi negra no quiere volver
Из-за которой моя девушка не хочет вернуться.





Writer(s): Felix G. Ortiz Torres, Edgard Semper, Aosta Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.