Paroles et traduction Arcangel, Randy Nota Loca, Cosculluela & De La Ghetto - Más Piquete Que Yo (feat. Randy Nota Loca, Cosculluela & De la Ghetto)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más Piquete Que Yo (feat. Randy Nota Loca, Cosculluela & De la Ghetto)
More Swag Than Me (feat. Randy Nota Loca, Cosculluela & De la Ghetto)
Como
tú
vas
a
tener
más
piquete
que
nosotros?)
(How
could
you
have
more
swag
than
us?)
Nosotros
somos
los
favoritos!
We
are
the
favorites!
Arcangel
La
Maravilla
Arcangel
La
Maravilla
De
La
Ghetto,
De
La
Geezy,
Flow
Masacre
De
La
Ghetto,
De
La
Geezy,
Flow
Masacre
Randy
Nota
Loca
Randy
Nota
Loca
Y
Cosculluela
El
Principe
And
Cosculluela
El
Principe
Tú
te
has
vuelto
loco,
loco
de
remate
You've
gone
crazy,
completely
crazy
Tú
no
eres
más
que
yo,
más
que
yo
no
no
You're
not
more
than
me,
no
no,
not
more
than
me
Escucha
Luian,
más
piquete
que
nosotros
Listen
Luian,
more
swag
than
us?
Ellos
no
tienen
más
piquete
que
nosotros
They
don't
have
more
swag
than
us
Ellos
no
tienen
na′
de
lo
que
tenemos
nosotros
They
don't
have
any
of
what
we
have
Ellos
no
tienen
más
piquete
que
nosotros
They
don't
have
more
swag
than
us
Yo
no
tengo
piquete
cabrón,
yo
soy
el
piquete
I
don't
have
swag,
man,
I
am
the
swag
Metiéndole
duro
desde
los
tiempo
de
Petete
Going
hard
since
the
time
of
Petete
Quien
quiere
tener
más
piquete
que
papi
Who
wants
to
have
more
swag
than
daddy
Todo
aquel
que
inventa,
se
la
busca
de
gratis
Anyone
who
tries,
is
looking
for
it
for
free
Parezco
gangster
sin
vender
cosos
I
look
like
a
gangster
without
selling
stuff
Parezco
sicario
sin
dar
tiros
I
look
like
a
hitman
without
shooting
Porque
salí
del
callejón
y
con
la
calle
me
inspiro
Because
I
came
out
of
the
alley
and
the
street
inspires
me
Pues
yo
sigo
bien
Well,
I'm
still
doing
well
Contando
billetes
de
cien
Counting
hundred
dollar
bills
Tengo
gatas
que
me
hablan
en
inglés,
portugués
y
en
francés
I
have
girls
who
speak
to
me
in
English,
Portuguese
and
French
Oh
hasta
como
el
dice
al
revés
Oh
even
like
he
says,
backwards
Tú
quieres
tener
más
piquete
que
yo
You
want
to
have
more
swag
than
me
Ok!
Más
piquete
que
yo
ninguno
Ok!
More
swag
than
me,
no
one
Si
tu
jeva
se
pone
bruta
le
rompemos
el
culo
If
your
girl
gets
wild,
we'll
break
her
ass
Pre-pregunta
a
cualquiera
quiera
como
Geezy
ninguno
Ask
anyone,
there's
no
one
like
Geezy
Estilo
muy
cabrón
como
si
naciera
en
Neptuno
Crazy
style,
like
I
was
born
on
Neptune
Donde
quiera
la
montamos
y
la
tarima
la
rajamos
We
set
it
up
anywhere
and
we
tear
up
the
stage
Pregúntale
al
nene
somos
expertos
haciendo
chavos
Ask
the
kid,
we
are
experts
at
making
money
Como
si
pesara
un
gramo,
octavos
y
kilogramos
As
if
it
weighed
a
gram,
eighths
and
kilograms
El
piquete
que
tenemos
muy
difícil
igualarlo
The
swag
we
have
is
very
difficult
to
match
Como
una
estrella
fugaz
es
imposible
de
pararnos
Like
a
shooting
star,
it's
impossible
to
stop
us
El
DJ
más
duro
del
planetario
The
hardest
DJ
on
the
planet
Llenamos
los
conciertos
y
nunca
nos
escocotamos
We
fill
the
concerts
and
we
never
get
tired
Roncando
de
piquete
y
nosotros
lo
creamos
(Geezy!)
Boasting
about
swag,
and
we
created
it
(Geezy!)
Tú
quieres
tener
más
piquete
que
yo
En
esto
me
gradué
sin
toga,
la
música
es
mi
droga
You
want
to
have
more
swag
than
me
I
graduated
in
this
without
a
gown,
music
is
my
drug
Yo
estoy
solo
y
hay
500
al
otro
lao
de
la
soga
I'm
alone
and
there
are
500
on
the
other
side
of
the
rope
Y
no
me
trancan
y
sigo
libre
mientras
mi
abogada
aboga
And
they
don't
lock
me
up
and
I'm
still
free
while
my
lawyer
advocates
Y
Coscu
sigue
en
el
poder
del
bajo
mundo
y
las
escobas
And
Coscu
remains
in
power
of
the
underworld
and
the
brooms
Interpreto
en
cada
tema
que
me
monto
les
concreto
I
interpret
in
every
song
I
get
on,
I
make
it
concrete
Más
duro
que
los
molletos
solo
me
falta
ser
prieto
Harder
than
the
molletos,
I
just
need
to
be
black
Ten
cuidao',
que
descarrilo
al
que
no
esté
ubicao′
Be
careful,
I'll
derail
anyone
who's
not
located
Cabrones
en
esto
yo
sigo
siendo
el
Mayweather
de
Pacquiao
Guys,
in
this
I'm
still
the
Mayweather
of
Pacquiao
No
me
hablen
de
ticket,
conciertos
inundaos
Don't
talk
to
me
about
tickets,
flooded
concerts
Mis
rivales
me
tiran
ninguno
me
han
tumbao'
My
rivals
shoot
at
me,
none
of
them
have
knocked
me
down
Sigo
en
el
tope
no
existe
quien
me
hunda
el
bote
I'm
still
at
the
top,
there's
no
one
to
sink
my
boat
Y
semanal
facturo
más
que
to'
estos
bichotes
And
I
bill
more
weekly
than
all
these
big
shots
La
grasa,
me
llega
directo
a
mi
casa
The
fat,
it
comes
straight
to
my
house
Mientras
yo
viajo
el
mundo
conquistando
las
masas
While
I
travel
the
world
conquering
the
masses
Repasa,
conmigo
nadie
se
prospasa
Review,
no
one
messes
with
me
Yo
sigo
intocable
desde
Humacao
hasta
Plaza
I'm
still
untouchable
from
Humacao
to
Plaza
Tú
te
has
vuelto
loco,
loco
de
remate
You've
gone
crazy,
completely
crazy
Tú
no
eres
más
que
yo,
más
que
yo
no
no
You're
not
more
than
me,
no
no,
not
more
than
me
Escucha
Luian,
más
piquete
que
nosotros
Listen
Luian,
more
swag
than
us?
Ellos
no
tienen
más
piquete
que
nosotros
They
don't
have
more
swag
than
us
Ellos
no
tienen
na′
de
lo
que
tenemos
nosotros
They
don't
have
any
of
what
we
have
Ellos
no
tienen
más
piquete
que
nosotros
They
don't
have
more
swag
than
us
Reggaetón
101
Reggaeton
101
Cojan
clases,
siéntense
y
aprendan
de
los
maestros
Take
classes,
sit
down
and
learn
from
the
masters
Simplemente
nosotros
somos
los
favoritos
We
are
simply
the
favorites
No
miren
pa′
aca
oiste?
Don't
look
over
here,
you
hear?
Ustedes
quieren
roncan,
pero
no
les
queda
You
want
to
boast,
but
you
can't
Arcangel,
Geezy,
Randy
Nota
Loca
Arcangel,
Geezy,
Randy
Nota
Loca
You
know
what
time
it
is
homie
(El
Princi!)
You
know
what
time
it
is
homie
(El
Princi!)
DJ
fucking
Luian
(Luian)
DJ
fucking
Luian
(Luian)
Y
no
nos
dicen
los
favoritos
por
na'
And
they
don't
call
us
the
favorites
for
nothing
Ustedes
no
están
a
este
nivel
homie
You're
not
at
this
level
homie
El
cerebrrrrr,
El
Mueka
El
cerebrrrrr,
El
Mueka
We
run
the
motherfucking
island
We
run
the
motherfucking
island
Dímelo
Genio
Tell
me
Genio
Los
Favoritos
The
Favorites
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Santos, Luian Malave, Emanuel Infante, Rafael Castillo-torres, Kristian Dariel Ginorio, Randy Ortiz Acevedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.