Paroles et traduction Arcangel feat. Sech & Romeo Santos - Sigues Con El - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigues Con El - Remix
Sigues Con El - Remix
Si
tú
te
vuelves
loca
por
mí
(por
mí)
If
you're
crazy
over
me,
girl
(over
me)
Y
yo
me
vuelvo
loco
por
ti
(por
ti)
And
I'm
crazy
over
you,
girl
(over
you)
(Entonces,
ma′,
deja
al
novio
que
tú
tiene',
dile
que
tú
no
lo
quiere′)
Then,
baby,
leave
your
boyfriend
for
me,
'cause
he
ain't
all
that
Anoche
me
soñé
contigo
Last
night
I
dreamed
about
you
Y
el
imbécil
de
tu
prometido
And
your
fiancé,
that
idiot
Al
igual
que
en
el
presente,
tú
prácticamente
Is
practically
just
like
you
in
the
present
A
punto
de
gritar:
"auxilio"
About
to
scream,
"Help!"
Y
yo
que
tengo
síndrome
de
héroe
(Héroe)
And
me,
who
has
hero
syndrome
(Hero)
Le
quedan
par
de
horas
pa'
perderte
(-te)
He's
got
a
few
hours
left
to
lose
you
En
nuestra
última
conversación
In
our
last
conversation
Qué
bueno
que
consumiste
alcohol
It's
great
that
you
drank
alcohol
Tú
sabes
cómo
te
pones
cuando
mezclas
champaña
con
tequila
(wuh)
I
know
how
you
get
when
you
mix
champagne
with
tequila
(whoa)
Que
borras
al
otro
día
That
you
erase
the
next
day
Pero
grabé
lo
que
decías
(listen)
But
I
recorded
what
you
were
saying
(listen)
(Yo
con
apetito
y
él
a
dieta
en
la
cama)
(Me,
hungry,
and
him
on
a
diet
in
bed)
(Me
pongo
sexy
y
él
como
si
nada)
(Me
getting
hot
and
steamy,
and
him
like
nothing
happened)
Que
no
se
quejé
cuando
te
haga
mía
Let
him
not
complain
when
I
make
you
mine
Y
como
Frankie
Ruiz,
diría
And
like
Frankie
Ruiz,
I
would
say
Tú
con
él
(oye),
la
historia
que
pronto
termina
You
with
him
(listen),
that
story
is
ending
soon
(Déjame
ser
tu
maravilla)
(Let
me
be
your
marvel)
¿Quiere'?
Would
you
like
that?
¿Por
qué
sigues
con
él
(auh,
¿por
qué
sigues
con
él?)
Why
are
you
still
with
him
(oh,
why
are
you
still
with
him?)
Si
borracha
me
confesaste
que
él
no
te
lo
hace
bien?
(eh,
ja,
ja)
If
when
you
were
drunk,
you
confessed
to
me
that
he
doesn't
do
it
right?
(eh,
haha)
Tú
le
calientas
la
comida,
pero
él
no
te
sabe
comer
(es
que
hay
cosa′
que
él
no
sabe)
You
warm
up
his
food,
but
he
doesn't
know
how
to
satisfy
you
(there
are
things
he
just
doesn't
know)
Si
pruebas,
no
vas
a
volver
(no-oh-oh-oh)
If
you
try
it,
you
won't
go
back
(no-oh-oh-oh)
¿Por
qué
sigues
con
él?
(ya,
mi
girl)
Why
are
you
still
with
him?
(come
on,
girl)
Si
borracha
me
confesaste
que
él
no
te
lo
hace
bien?
(él
no
sabe,
él
no
sabe)
If
when
you
were
drunk,
you
confessed
to
me
that
he
doesn't
do
it
right?
(he
doesn't
know,
he
doesn't
know)
Tú
le
calientas
la
comida,
pero
él
no
te
sabe
comer
(oh-oh-oh,
ah)
You
warm
up
his
food,
but
he
doesn't
know
how
to
satisfy
you
(oh-oh-oh,
ah)
Si
pruebas,
no
vas
a
volver
(no,
oh-oh-oh)
If
you
try
it,
you
won't
go
back
(no,
oh-oh-oh)
Austin,
baby
(no-oh)
Austin,
baby
(no-oh)
Baby,
¿por
qué
tú
sigue′
ahí,
tan
incómoda
ahí?
(ajá)
Baby,
why
do
you
stay
there,
so
uncomfortable?
(aha)
Escápate
conmigo,
no'
vamo′
del
país
(ja,
ja;
eh)
Run
away
with
me,
let's
leave
the
country
(ha,
ha;
eh)
Tú
queriendo
irte
y
él
no
te
deja
ir
(¿qué?)
You
want
to
leave,
and
he
won't
let
you
go
(what?)
Tanto
gym,
pero
él
no
te
hace
venir
So
much
gym,
but
he
doesn't
make
you
come
(oh)
No
finjas
tanto
(no)
Don't
pretend
so
much
(no)
Deja
el
sarcasmo
(yes)
Leave
the
sarcasm
(yes)
Que
sepa
que
no
te
causa
un
orgasmo
en
la
habitación
(oye)
Let
him
know
that
he
doesn't
cause
you
an
orgasm
in
the
bedroom
(listen)
Con
él
no
sientes
satisfacción
(ja,
ja;
oye)
With
him,
you
don't
feel
satisfied
(ha,
ha;
hey)
¿Por
qué
sigues
con
él
(¡auh!)
Why
are
you
still
with
him?
(ooh!)
Si
borracha
me
confesaste
que
él
no
te
lo
hace
bien?
(eh,
ja,
ja)
If
when
you
were
drunk,
you
confessed
to
me
that
he
doesn't
do
it
right?
(eh,
haha)
Tú
le
calientas
la
comida,
pero
él
no
te
sabe
comer
(eh,
okey)
You
warm
up
his
food,
but
he
doesn't
know
how
to
satisfy
you
(eh,
okay)
Si
pruebas,
no
vas
a
volver
(no,
oh-oh-oh),
yeah-eh
If
you
try
it,
you
won't
go
back
(no,
oh-oh-oh),
yeah-eh
¿Por
qué
sigues
con
él
(con
él)
Why
are
you
still
with
him
(with
him)
Si
borracha
me
confesaste
que
él
no
te
lo
hace
bien?
(bien,
¿qué
pasó?)
If
when
you
were
drunk,
you
confessed
to
me
that
he
doesn't
do
it
right?
(right,
what
happened?)
Tú
le
calientas
la
comida,
pero
él
no
te
sabe
comer
(es
que
hay
cosa'
que
él
no
sabe)
You
warm
up
his
food,
but
he
doesn't
know
how
to
satisfy
you
(there
are
things
he
just
doesn't
know)
Si
pruebas,
no
vas
a
volver
(no,
oh-oh-oh)
If
you
try
it,
you
won't
go
back
(no,
oh-oh-oh)
Este
es
Sech
This
is
Sech
Arcángel,
pa′
Arcángel,
man
Ustedes
saben
quién
es
el
mejor
en
esto
You
know
who's
the
best
at
this
Now
I′m
let
my
baby
boy
now
remind
you
who's
The
King
Now
I′m
let
my
baby
boy
now
remind
you
who's
The
King
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.