Paroles et traduction Arcangel feat. Sech & Romeo Santos - Sigues Con El - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigues Con El - Remix
Всё ещё с ним - Ремикс
Si
tú
te
vuelves
loca
por
mí
(por
mí)
Если
ты
сходишь
с
ума
по
мне
(по
мне)
Y
yo
me
vuelvo
loco
por
ti
(por
ti)
И
я
схожу
с
ума
по
тебе
(по
тебе)
(Entonces,
ma′,
deja
al
novio
que
tú
tiene',
dile
que
tú
no
lo
quiere′)
(Тогда,
детка,
брось
своего
парня,
скажи
ему,
что
ты
его
не
любишь)
Anoche
me
soñé
contigo
Прошлой
ночью
мне
снился
сон
с
тобой
Y
el
imbécil
de
tu
prometido
И
этот
придурок,
твой
жених
Al
igual
que
en
el
presente,
tú
prácticamente
Так
же,
как
и
сейчас,
ты
практически
A
punto
de
gritar:
"auxilio"
Была
готова
кричать:
"Помогите!"
Y
yo
que
tengo
síndrome
de
héroe
(Héroe)
А
у
меня
синдром
героя
(героя)
Le
quedan
par
de
horas
pa'
perderte
(-te)
Ему
осталось
пару
часов,
чтобы
потерять
тебя
(-бя)
En
nuestra
última
conversación
В
нашем
последнем
разговоре
Qué
bueno
que
consumiste
alcohol
Хорошо,
что
ты
выпила
Tú
sabes
cómo
te
pones
cuando
mezclas
champaña
con
tequila
(wuh)
Ты
знаешь,
какой
ты
становишься,
когда
мешаешь
шампанское
с
текилой
(wuh)
Que
borras
al
otro
día
Что
ты
всё
забываешь
на
следующий
день
Pero
grabé
lo
que
decías
(listen)
Но
я
записал
то,
что
ты
говорила
(слушай)
(Yo
con
apetito
y
él
a
dieta
en
la
cama)
(У
меня
аппетит,
а
он
на
диете
в
постели)
(Me
pongo
sexy
y
él
como
si
nada)
(Я
наряжаюсь
сексуально,
а
ему
всё
равно)
Que
no
se
quejé
cuando
te
haga
mía
Пусть
не
жалуется,
когда
ты
станешь
моей
Y
como
Frankie
Ruiz,
diría
И
как
Фрэнки
Руис,
я
бы
сказал
Tú
con
él
(oye),
la
historia
que
pronto
termina
Ты
с
ним
(эй),
история,
которая
скоро
закончится
(Déjame
ser
tu
maravilla)
(Позволь
мне
стать
твоим
чудом)
¿Por
qué
sigues
con
él
(auh,
¿por
qué
sigues
con
él?)
Почему
ты
всё
ещё
с
ним
(auh,
почему
ты
всё
ещё
с
ним?)
Si
borracha
me
confesaste
que
él
no
te
lo
hace
bien?
(eh,
ja,
ja)
Если
пьяная
ты
призналась,
что
он
тебя
не
удовлетворяет?
(э,
ха,
ха)
Tú
le
calientas
la
comida,
pero
él
no
te
sabe
comer
(es
que
hay
cosa′
que
él
no
sabe)
Ты
разогреваешь
ему
еду,
но
он
не
умеет
тебя
"есть"
(есть
вещи,
которые
он
не
умеет)
Si
pruebas,
no
vas
a
volver
(no-oh-oh-oh)
Если
попробуешь,
ты
не
вернёшься
(не-о-о-о)
¿Por
qué
sigues
con
él?
(ya,
mi
girl)
Почему
ты
всё
ещё
с
ним?
(да,
моя
девочка)
Si
borracha
me
confesaste
que
él
no
te
lo
hace
bien?
(él
no
sabe,
él
no
sabe)
Если
пьяная
ты
призналась,
что
он
тебя
не
удовлетворяет?
(он
не
умеет,
он
не
умеет)
Tú
le
calientas
la
comida,
pero
él
no
te
sabe
comer
(oh-oh-oh,
ah)
Ты
разогреваешь
ему
еду,
но
он
не
умеет
тебя
"есть"
(о-о-о,
а)
Si
pruebas,
no
vas
a
volver
(no,
oh-oh-oh)
Если
попробуешь,
ты
не
вернёшься
(нет,
о-о-о)
Austin,
baby
(no-oh)
Austin,
baby
(не-о)
Baby,
¿por
qué
tú
sigue′
ahí,
tan
incómoda
ahí?
(ajá)
Детка,
почему
ты
всё
ещё
там,
так
некомфортно
там?
(ага)
Escápate
conmigo,
no'
vamo′
del
país
(ja,
ja;
eh)
Сбежим
со
мной,
мы
уедем
из
страны
(ха,
ха;
э)
Tú
queriendo
irte
y
él
no
te
deja
ir
(¿qué?)
Ты
хочешь
уйти,
а
он
тебя
не
отпускает
(что?)
Tanto
gym,
pero
él
no
te
hace
venir
Столько
качается
в
зале,
но
он
не
может
довести
тебя
до
оргазма
No
finjas
tanto
(no)
Не
притворяйся
(нет)
Deja
el
sarcasmo
(yes)
Хватит
сарказма
(да)
Que
sepa
que
no
te
causa
un
orgasmo
en
la
habitación
(oye)
Пусть
знает,
что
он
не
вызывает
у
тебя
оргазм
в
спальне
(эй)
Con
él
no
sientes
satisfacción
(ja,
ja;
oye)
С
ним
ты
не
чувствуешь
удовлетворения
(ха,
ха;
эй)
¿Por
qué
sigues
con
él
(¡auh!)
Почему
ты
всё
ещё
с
ним
(¡auh!)
Si
borracha
me
confesaste
que
él
no
te
lo
hace
bien?
(eh,
ja,
ja)
Если
пьяная
ты
призналась,
что
он
тебя
не
удовлетворяет?
(э,
ха,
ха)
Tú
le
calientas
la
comida,
pero
él
no
te
sabe
comer
(eh,
okey)
Ты
разогреваешь
ему
еду,
но
он
не
умеет
тебя
"есть"
(э,
окей)
Si
pruebas,
no
vas
a
volver
(no,
oh-oh-oh),
yeah-eh
Если
попробуешь,
ты
не
вернёшься
(нет,
о-о-о),
yeah-э
¿Por
qué
sigues
con
él
(con
él)
Почему
ты
всё
ещё
с
ним
(с
ним)
Si
borracha
me
confesaste
que
él
no
te
lo
hace
bien?
(bien,
¿qué
pasó?)
Если
пьяная
ты
призналась,
что
он
тебя
не
удовлетворяет?
(хорошо,
что
случилось?)
Tú
le
calientas
la
comida,
pero
él
no
te
sabe
comer
(es
que
hay
cosa'
que
él
no
sabe)
Ты
разогреваешь
ему
еду,
но
он
не
умеет
тебя
"есть"
(есть
вещи,
которые
он
не
умеет)
Si
pruebas,
no
vas
a
volver
(no,
oh-oh-oh)
Если
попробуешь,
ты
не
вернёшься
(нет,
о-о-о)
Arcángel,
pa′
Архангел,
для
Ustedes
saben
quién
es
el
mejor
en
esto
Вы
знаете,
кто
в
этом
лучший
Now
I′m
let
my
baby
boy
now
remind
you
who's
The
King
Теперь
я
позволю
моему
малышу
напомнить
вам,
кто
Король
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.