Paroles et traduction Arcangel feat. EZ El Ezeta - Que Pasa
Esto
es
una
historia
de
un
miércoles
This
is
a
story
from
a
Wednesday
Que
me
dio
por
janguear
pero...
Where
I
felt
like
partying,
but...
Llegamos
a
la
discoteca
y
la
montamos
We
arrived
at
the
club
and
we
turned
it
up
Si
no
puedes
aguantar
la
presión,
chiléate
If
you
can't
handle
the
pressure,
chill
out
Prende
un
blunt,
maréate
Light
up
a
blunt,
ride
the
wave
Bájale
dos
al
problema
y
ubícate
Turn
the
problem
down
a
notch
and
get
yourself
together
Que
si
vienen
los
míos
por
ahí,
paniquéate
Because
if
my
boys
come
around,
you
better
panic
Se
siente
la
emoción,
llegó
la
sensación
The
excitement
is
in
the
air,
the
feeling
is
here
Y
mi
corillo
esperando
y
probando
My
crew
is
waiting
and
anticipating
Comenzó
la
acción
con
mi
reggaeton
The
action
began
with
my
reggaeton
Aquí
todo
el
mundo
sabe
que
está
pasando
Everyone
here
knows
what's
going
on
Que
pasa?
Tu
gata
se
pasa
mirando
What's
up?
Your
girl
can't
stop
looking
Tu
gata
se
pasa
mirando
Your
girl
can't
stop
looking
Que
pasa?
Tu
gata
se
pasa
mirando
What's
up?
Your
girl
can't
stop
looking
Oyeme,
tu
gata
se
pasa
mirando
Listen,
your
girl
can't
stop
looking
Llego
al
party
tranquilo
en
baja
I
arrive
at
the
party,
laid-back
Nuevo
de
pies
a
cabeza,
parece
que
salí
de
la
caja
Fresh
from
head
to
toe,
like
I
just
came
out
of
the
box
Ando
con
un
combo
que
no
relaja
I
roll
with
a
crew
that
doesn't
mess
around
Y
el
que
dañe
la
fiesta
se
raja
And
whoever
ruins
the
party
will
get
cut
Ven
al
party
que
ando
con
la
paca
Come
to
the
party,
I'm
strapped
Si
te
molesta
le
damos
con
el
ak
If
you
cause
trouble,
we'll
hit
you
with
the
AK
Hay
dos
cuarenta
debajo
de
la
butaca
There's
two
forty
under
the
seat
Sin
violencia,
el
que
se
ponga
bruto
se
saca
No
violence,
but
whoever
acts
up
gets
taken
out
Aparte
ese
tipo
tremenda
es
tremenda
batata
That
dude
is
a
real
loser
No
tiene
flow
anda
fumando
jaraca
He
has
no
flow,
walking
around
smoking
that
garbage
weed
A
mi
me
salen
espinillas
si
fumo
hierba
barata
I
break
out
in
pimples
if
I
smoke
cheap
weed
Me
dicen
the
lion
king,
hakuna
matata
They
call
me
the
lion
king,
hakuna
matata
Si
no
puedes
aguantar
la
presión,
chiléate
If
you
can't
handle
the
pressure,
chill
out
Prende
un
blunt,
maréate
Light
up
a
blunt,
ride
the
wave
Bájale
dos
al
problema
y
ubícate
Turn
the
problem
down
a
notch
and
get
yourself
together
Que
si
vienen
los
míos
por
ahí,
paniquéate
Because
if
my
boys
come
around,
you
better
panic
Se
siente
la
emoción,
llegó
la
sensación
The
excitement
is
in
the
air,
the
feeling
is
here
Y
mi
corillo
esperando
y
probando
My
crew
is
waiting
and
anticipating
Comenzó
la
acción
con
mi
reggaeton
The
action
began
with
my
reggaeton
Aquí
todo
el
mundo
sabe
que
está
pasando
Everyone
here
knows
what's
going
on
¿Qué
pasa?
Tu
gata
se
pasa
mirando
What's
up?
Your
girl
can't
stop
looking
Tu
gata
se
pasa
mirando
Your
girl
can't
stop
looking
¿Qué
pasa?
Tu
gata
se
pasa
mirando
What's
up?
Your
girl
can't
stop
looking
Oyeme,
tu
gata
se
pasa
mirando
Listen,
your
girl
can't
stop
looking
Volví
de
nuevo,
wow
check
it
out
I'm
back
again,
wow
check
it
out
Si
quieres
nos
vamos
pa
otro
lao
If
you
want
we
can
go
somewhere
else
Y
te
cuento
mi
historia
And
I'll
tell
you
my
story
Aunque
está
demás
que
te
diga
que
tengo
el
banco
virao
Although
it
goes
without
saying,
my
bank
account
is
overflowing
Olvídate
de
eso,
no
vinimos
a
hablar
de
mis
ingresos
Forget
about
that,
we
didn't
come
here
to
talk
about
my
income
Te
digo
si
me
bajas
el
queso,
Tell
me
if
you're
down
to
earth,
Pa
hablarte
claro
yo
tengo
un
par
de
pesos
To
be
frank,
I
have
a
couple
of
bucks
Que
bueno
que
me
pararon
el
reggaetón
It's
a
good
thing
they
stopped
the
reggaeton
Porque
así
en
la
melodía
rapeo
más
cabrón
Because
this
way
I
can
rap
harder
on
the
melody
Me
siento
en
el
sillón,
grabo
sentao
I
sit
in
the
armchair,
I
record
sitting
down
Escribo
mientras
duermo
y
los
mato
parao
I
write
in
my
sleep
and
I
kill
them
standing
still
Si
no
puedes
aguantar
la
presión,
chiléate
If
you
can't
handle
the
pressure,
chill
out
Prende
un
blunt,
maréate
Light
up
a
blunt,
ride
the
wave
Bájale
dos
al
problema
y
ubícate
Turn
the
problem
down
a
notch
and
get
yourself
together
Que
si
vienen
los
míos
por
ahí,
paniquéate
Because
if
my
boys
come
around,
you
better
panic
Si
no
puedes
aguantar
la
presión,
chiléate
If
you
can't
handle
the
pressure,
chill
out
Prende
un
blunt,
maréate
Light
up
a
blunt,
ride
the
wave
Bájale
dos
al
problema
y
ubícate
Turn
the
problem
down
a
notch
and
get
yourself
together
Que
si
vienen
los
míos
por
ahí,
paniquéate
Because
if
my
boys
come
around,
you
better
panic
Se
siente
la
emoción,
llegó
la
sensación
The
excitement
is
in
the
air,
the
feeling
is
here
Y
mi
corillo
esperando
y
probando
My
crew
is
waiting
and
anticipating
Comenzó
la
acción
con
mi
reggaeton
The
action
began
with
my
reggaeton
Aquí
todo
el
mundo
sabe
que
está
pasando
Everyone
here
knows
what's
going
on
¿Qué
pasa?
Tu
gata
se
pasa
mirando
What's
up?
Your
girl
can't
stop
looking
Tu
gata
se
pasa
mirando
Your
girl
can't
stop
looking
¿Qué
pasa?
Tu
gata
se
pasa
mirando
What's
up?
Your
girl
can't
stop
looking
Oyeme,
tu
gata
se
pasa
mirandome
Listen,
your
girl
can't
stop
looking
at
me
Y
que
pasa
si
yo
llego
¿Y
que
pasa?
What
happens
if
I
show
up?
What's
up?
Y
tu
dejas
de
brillar
¿Y
que
pasa?
And
you
stop
shining?
What's
up?
Si
yo
llego
a
la
barra
y
no
te
tratan
igual
¿Y
qué
pasa?
If
I
go
to
the
bar
and
they
don't
treat
you
the
same?
What's
up?
Si
yo
llego
a
la
discoteca
y
las
mujeres
te
paran
de
mirar
¿Y
qué
pasa?
If
I
go
to
the
club
and
the
women
stop
looking
at
you?
What's
up?
No
sé,
lo
que
pasó
fue
que
llegó
papi
¿Y
qué
pasa?
I
don't
know,
what
happened
was
daddy
arrived,
what's
up?
Los
Tiempos
Cambian
Times
Change
Lo
qué
pasa
es
que
estas
cosas
a
mí
siempre
me
pasan
What's
up
is
that
these
things
always
happen
to
me
¿Qué
pasó?
¿Qué
pasó?
What
happened?
What
happened?
Por
eso
es
que
estas
son
historias
de
un
capricornio
That's
why
these
are
stories
of
a
Capricorn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Santos, Ezequiel Rivera, Vladimir A Natera Abreu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.