Paroles et traduction Arce - Amén
Dije
adiós,
mandé
todo
a
la
mierda
Я
сказал
"прощай",
послал
все
к
черту
No
quiero
los
dólares
como
esa
tragaperras
Мне
не
нужны
доллары,
как
той
игроманке
Me
voy
herido,
pero
con
tus
Nike
puestas
Ухожу
раненый,
но
в
твоих
Найках
Eh,
entabla
nuestra
guerra
Эй,
давай
начнем
нашу
войну
Brindemos
por
nosotros,
esos
momentos
únicos
Выпьем
за
нас,
за
те
уникальные
моменты
Nunca
quise
fotos
para
hacerlo
público
Никогда
не
хотел
фото,
чтобы
сделать
это
достоянием
общественности
Las
charlas
que
tuvimos
quedan
entre
tú
y
yo
Наши
разговоры
останутся
между
нами
Eh,
desconocen
nuestros
códigos
Эй,
они
не
знают
наших
кодов
Una
familia,
puente
aéreo
cada
finde
Одна
семья,
воздушный
мост
каждый
уик-энд
Tu
casa
en
William
Hill,
carácter
top
tipsters
Твой
дом
в
William
Hill,
характер
топовых
типстеров
Siempre
al
choque,
así
éramos
felices
Всегда
на
грани,
так
мы
были
счастливы
Hasta
el
amanecer
cómplices
До
рассвета
соучастники
El
9-4,
nadie
se
coló
en
la
fiesta
9-4,
никто
не
пробрался
на
вечеринку
A
nuestra
vaina,
hermano,
que
nadie
venga
К
нашим
делам,
братан,
пусть
никто
не
лезет
Un
pieza,
corrupto
por
naturaleza
Один
кусок,
коррумпированный
по
природе
En
el
despacho
cerrando
business
sin
camiseta
В
офисе
закрываю
сделки
без
рубашки
Hasta
la
polla
quitándome
el
WhatsApp
Достал
уже
удалять
WhatsApp
Puros
como
el
oro,
como
tala
en
la
plaza
Чистые,
как
золото,
как
рубка
на
площади
Nuestras
historias
hasta
las
tantas
Наши
истории
до
поздней
ночи
Jeff
Bezos
no
tiene
presu'
pa'
comprarlas
У
Джеффа
Безоса
нет
бабок,
чтобы
их
купить
Modo
trena
en
el
cine
nuestro
hábitat
Режим
"поезд"
в
кино
- наша
среда
обитания
Evitando
el
flash
por
detrás
con
el
Cadillac
Избегая
вспышек
сзади
с
Кадиллаком
Mi
fuera
de
juego,
ahorra'os
el
VAR
Мой
офсайд,
забудьте
про
VAR
Ando
en
chándal
por
reserva'os
de
la
capital
Я
хожу
в
спортивном
костюме
по
забронированным
местам
столицы
Demasiadas
llamadas
perdidas
Слишком
много
пропущенных
звонков
Fama
y
cash,
más
chungo
que
cocaína
Слава
и
деньги,
хуже,
чем
кокаин
Copias
como
China,
cambian
como
el
clima
Копии,
как
Китай,
меняются,
как
климат
To'
tatua'o,
Picasso
te
patrocina
Весь
в
татуировках,
Пикассо
тебя
спонсирует
Eres
José
Monje
Cruz,
por
los
de
arriba
Ты
- Хосе
Монхе
Крус,
для
тех,
кто
наверху
A
otra
vaina,
jugando
en
otra
liga
К
другим
делам,
играя
в
другой
лиге
Que
vivir
sintiéndome
Paco
de
Lucía
Чем
жить,
чувствуя
себя
Пако
де
Лусия
Palmeros
en
la
mesa
que
no
lo
merecían
Прихлебатели
за
столом,
которые
этого
не
заслуживали
Viernes
sin
soluciones,
mil
problemas
Пятница
без
решений,
тысяча
проблем
En
ayunas,
aquí
no
se
cena
Натощак,
здесь
не
ужинают
Ni
conté
las
penas,
ni
conté
las
pelas
Я
не
считал
ни
горести,
ни
деньги
Mirando
al
Buda
preocupado
por
el
qué
dirán
Глядя
на
Будду,
беспокоясь
о
том,
что
скажут
Eh,
porque
la
plata
no
puede
con
todo
Эй,
потому
что
деньги
не
могут
решить
все
Quemando,
partiendo
tu
Visa
oro
Сжигая,
ломая
твою
золотую
Visa
Para
volver
y
rescatar
tu
corazón
del
polo
Чтобы
вернуться
и
спасти
твое
сердце
с
полюса
Quise
una
piña
y
el
rubio
patada
al
Marlboro
Я
хотел
ананас,
а
блондин
пнул
Мальборо
Que
somos
sangre
nuestra
peli'
de
dos
rombos
Что
мы
- кровь,
наш
фильм
с
двумя
ромбами
Contigo
no
me
vale,
dame
pan
y
dime
tonto
С
тобой
мне
этого
не
достаточно,
дай
мне
хлеб
и
назови
дураком
Que
vengo
en
vela,
bro',
con
la
pena
de
fondo
Я
пришел
без
сна,
братан,
с
фоновой
печалью
Descargando
el
camión
con
la
cabeza
como
un
bombo
Разгружаю
грузовик
с
головой,
как
бочка
Que
no
soy
nuevo,
le
puse
huevos
Что
я
не
новичок,
я
приложил
яйца
Pa'
quedar
de
primero
a
nadie
critiqué
Чтобы
стать
первым,
никого
не
критиковал
Que
fui
un
guerrero,
no
quiero
ceros
Что
я
был
воином,
мне
не
нужны
нули
Fui
sumando
haters
preguntándome
por
qué
(por
qué)
Я
набирал
ненавистников,
спрашивая
себя,
почему
(почему)
Que
no
soy
nuevo,
le
puse
huevos
Что
я
не
новичок,
я
приложил
яйца
Pa'
quedar
de
primero
a
nadie
critiqué
Чтобы
стать
первым,
никого
не
критиковал
Que
fui
un
guerrero,
no
quiero
ceros
Что
я
был
воином,
мне
не
нужны
нули
Fui
sumando
haters
preguntándome
por
qué
(por
qué)
Я
набирал
ненавистников,
спрашивая
себя,
почему
(почему)
Ofreciéndome
vivir
de
balde
Предлагая
мне
жить
на
халяву
Las
cadenas
por
fuera
en
el
gimnasio
con
tirantes
Цепи
снаружи,
в
спортзале
с
подтяжками
Digo
que
no
porque
los
tengo
así
de
grandes
Я
говорю
"нет",
потому
что
у
меня
они
вот
такие
большие
Picando
la
cantera
por
amor
al
arte
Копая
карьер,
из
любви
к
искусству
Llamadas
de
falsos
pa'
recargar
saldo
Звонки
от
фальшивок,
чтобы
пополнить
баланс
No
era
mi
idea
la
de
morir
matando
Не
моя
была
идея
умереть,
убивая
Cuentan
el
chiste,
quieren
el
Lambo
Они
рассказывают
анекдот,
хотят
Ламбо
Que
brille
más
por
callarme
que
por
contarlo
Пусть
я
буду
сиять
больше
от
молчания,
чем
от
рассказа
Cla-clásicos
como
Massimo
Dutti
Кла-классика,
как
Massimo
Dutti
Salimos
por
la
city
como
Call
of
Duty
Мы
выходим
по
городу,
как
в
Call
of
Duty
Mucho
Tamagotchi
apestando
a
Gucci
Много
Тамагочи,
воняющих
Гуччи
En
la
pileta
tapando
el
jacuzzi,
eh
В
бассейне,
закрывая
джакузи,
эй
Cuando
le
vieron
las
pellas
al
lobo
Когда
увидели
яйца
у
волка
Le
dieron
la
razón
como
a
los
bobos
Ему
дали
право,
как
дуракам
Pa'
los
que
no
me
llamaban
cuando
estaba
en
el
lodo
Для
тех,
кто
не
звонил
мне,
когда
я
был
в
грязи
Recuerdo
llamándolos
y
no
daba
ni
tono
Я
помню,
как
звонил
им,
и
не
было
даже
гудка
Confesando,
apagándose
las
luces
Исповедуясь,
выключая
свет
El
patrimonio
pa'l
primero
que
se
cruce
Наследие
для
первого
встречного
Ni
la
mano
ni
el
brazo,
cerrojazo
al
buffet
Ни
руки,
ни
руки,
засов
на
шведском
столе
Que
vi
al
león
jodido,
ya
sé
cómo
ruge
Что
я
видел
льва
в
беде,
я
знаю,
как
он
рычит
Fiel
a
mis
principios
llegó
mi
hora
Верный
своим
принципам,
настал
мой
час
Voy
a
buscar
el
trigo,
no
al
local
de
moda
Я
пойду
искать
пшеницу,
а
не
модное
место
Porque
ahora
nadie
me
hará
la
ola
Потому
что
теперь
никто
не
будет
мне
махать
Que
me
echen
a
los
galgos,
yo
vengo
con
mi
areola
Пусть
спустят
собак,
я
пришел
со
своей
ареолой
La
nana
FaceTime,
que
sigo
en
offside
Няня
по
FaceTime,
что
я
все
еще
в
офсайде
Ni
una
palabra
jerga
de
Sacai
Ни
слова
жаргона
Sacai
El
barman
ya
trae
negra
con
Sprite
Бармен
уже
приносит
колу
со
спрайтом
Bajándome
para
segunda
a
lo
Hasselbaink
Спускаясь
во
второй
дивизион,
как
Хассельбайнк
Y
por
nosotros,
por
saber
quién
eres
И
за
нас,
за
то,
чтобы
знать,
кто
ты
Por
ese
cariño
que
nunca
se
muere
За
ту
любовь,
которая
никогда
не
умирает
Por
las
glorias,
por
los
vaivenes
За
славу,
за
взлеты
и
падения
Porque
nadie
entendiera
na'
se
te
quiere
Потому
что
никто
не
понимал,
что
ты
любима
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arce, Mrk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.