Paroles et traduction Arce - Ayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cansao
de
la
vida
viviendo
de
luto
Устал
от
жизни,
живу
в
трауре
Mi
esperanza
madre
se
fue
con
el
tuto
Моя
надежда,
мама,
ушла
в
могилу
Preferí
mi
parque
que
ir
al
instituto
Я
предпочитал
свой
парк
институту
Los
libros
por
aquí
eran
pa′
liar
canutos
Книги
здесь
были
только
для
того,
чтобы
скручивать
косяки
Siempre
liándola
metido
en
rifirrafes
Всегда
влипал
в
неприятности,
участвовал
в
разборках
Conocía
más
comisaria
que
mi
clase
Знал
полицейский
участок
лучше,
чем
свой
класс
Vas
a
pagarlo
todo
cuando
el
tiempo
pase
За
все
придется
заплатить,
когда
время
пройдет
Mi
madre
me
gritaba;
qué
cojones
haces
Мама
кричала
мне:
"Что
ты,
черт
возьми,
творишь?"
Tuve
mi
vida
ya
al
filo
de
la
navaja
Моя
жизнь
была
на
острие
ножа
Con
ciegos
que
no
veía
ni
con
gafas
С
слепцами,
которых
я
не
видел
даже
в
очках
Reservando
ya
por
el
cielo
mi
plaza
Уже
забронировал
свое
место
на
небесах
Follando
sin
goma
cagado
para
casa
Трахался
без
резинки,
бежал
домой
обделавшись
Robando
a
camioneros
pa'
comprarme
ropa
Грабил
дальнобойщиков,
чтобы
купить
себе
одежду
Ganando
respeto
cagando
bellotas
Зарабатывал
уважение,
обсираясь
No
eramos
más
hombres
por
echar
pelotas
Мы
не
были
мужчинами,
просто
выпендривались
Llegándole
a
mi
madre
con
la
cara
rota
Приходил
к
маме
с
разбитым
лицом
En
los
huesos,
se
hacia
grande
la
chaqueta
Кожа
да
кости,
куртка
была
велика
Solo
quería
comerme
un
par
de
tetas
Хотел
только
полапать
пару
сисек
Eramos
niños
sin
jugar
a
la
cometa
Мы
были
детьми,
которые
не
играли
в
воздушного
змея
Tocando
la
gaita
y
fumándome
la
trompeta
Играл
на
дудке
и
курил
трубку
No
queda
pa′
salir,
robando
latas
Денег
нет,
чтобы
выйти,
крал
банки
Chupando
ron
como
si
fuéramos
piratas
Пил
ром,
как
будто
мы
пираты
Salía
hecho
un
pincel
volvía
a
cuatro
patas
Выходил
красавчиком,
возвращался
на
четвереньках
Lo
que
daría
por
un
beso
de
la
flaca
Что
бы
я
отдал
за
поцелуй
красотки
Contando
fajos
y
bebiendo
lo
barato
Считал
пачки
денег
и
пил
дешевое
пойло
Sin
probarla
ni
siquiera
haciendo
tratos
Даже
не
попробовав,
заключал
сделки
Joder,
si
yo
iba
para
delantero,
nato
Черт,
я
ведь
был
прирожденным
нападающим
Sin
pelos
en
los
huevos
fumando
tabaco
Без
волос
на
яйцах
курил
табак
Deje
de
meter
goles
preferí
cerveza
Перестал
забивать
голы,
предпочел
пиво
Mucha
inteligencia
y
poquita
cabeza
Много
ума,
но
мало
головы
Deje
el
fútbol
porque
me
daba
hasta
pereza
Бросил
футбол,
потому
что
мне
было
лень
A
tomar
por
culo
se
ha
ido
la
promesa
К
черту
ушла
моя
перспективность
No
quiero
saber
na'
de
los
demás
Не
хочу
ничего
знать
о
других
Ya
no,
ya
no
quiero
más
Больше
не
хочу,
больше
не
хочу
Voy
a
mirar
por
mí,
ya
quemé
tanto
mi
vida
que
no
tengo
gas
Я
буду
заботиться
о
себе,
я
так
сильно
сжег
свою
жизнь,
что
у
меня
нет
сил
Ya
no
quiero
ser
el
niño
que
fui
Я
больше
не
хочу
быть
тем
ребенком,
которым
я
был
No
me
vale
un
"c'est
la
vie"
Мне
не
подходит
"c'est
la
vie"
Voy
a
cambiarlo
cada
segundo
que
viví
para
ser
feliz
Я
изменю
каждую
секунду,
которую
прожил,
чтобы
быть
счастливым
No
quiero
saber
na′
de
los
demás
Не
хочу
ничего
знать
о
других
Ya
no,
ya
no
quiero
más
Больше
не
хочу,
больше
не
хочу
Voy
a
mirar
por
mí,
ya
quemé
tanto
mi
vida
que
no
tengo
gas
Я
буду
заботиться
о
себе,
я
так
сильно
сжег
свою
жизнь,
что
у
меня
нет
сил
Ya
no
quiero
ser
el
niño
que
fui
Я
больше
не
хочу
быть
тем
ребенком,
которым
я
был
No
me
vale
un
"c′est
la
vie"
Мне
не
подходит
"c'est
la
vie"
Voy
a
cambiarlo
cada
segundo
que
viví
para
ser
feliz
Я
изменю
каждую
секунду,
которую
прожил,
чтобы
быть
счастливым
Los
libros,
mamá
me
chupan
el
pito
Книги,
мам,
мне
до
лампочки
Papa
luchó
pa'
que
jugará
en
el
equipo
Папа
боролся,
чтобы
я
играл
в
команде
Me
lo
metía
en
vez
de
vender
el
perico
Я
вкалывал
вместо
того,
чтобы
продавать
кокаин
Viendo
a
Toni
Montana
soñando
ser
rico
Смотрел
на
Тони
Монтану,
мечтая
разбогатеть
Era
un
caniche
que
se
volvió
perro
presa
Я
был
пуделем,
который
превратился
в
бойцовскую
собаку
Que
no
hay
huevos,
yo
la
tenía
gruesa
Что
у
меня
нет
яиц?
Да
она
у
меня
была
толстая
Rompí
el
puzzle
y
me
quedé
una
buena
pieza
Я
разбил
пазл
и
оставил
себе
хороший
кусочек
Esta
carga
que
llevo
primo
como
pesa
Эта
ноша,
которую
я
несу,
братан,
как
она
тяжела
Estudia
hijo
si
quieres
tener
joyas
Учись,
сынок,
если
хочешь
иметь
драгоценности
Tanto
fumar
papá
no
me
da
la
olla
От
того,
что
я
так
много
курю,
папа,
у
меня
голова
не
варит
A
mí,
eso
del
colegio
me
chupa
la
polla
Мне
эта
школа
до
одного
места
Me
creía
jefe
y
era
gilipollas
Я
думал,
что
я
босс,
а
был
просто
придурком
El
más
hijo
puta
llevaba
la
corona
Самый
отмороженный
носил
корону
Llegaron
los
porros
y
se
fueron
las
neuronas
Пришли
косяки,
и
ушли
нейроны
No
eran
hermanos,
amigos
ni
de
broma
Они
не
были
братьями,
друзьями
- даже
не
близко
Arce
mete
primo
venga
no
me
jodas
Арсе,
давай,
братан,
не
облажайся
No
tengo
coche,
ni
piba,
ni
carrera
У
меня
нет
машины,
ни
девушки,
ни
карьеры
Tengo
al
infierno
poniéndome
la
escalera
Ад
подставляет
мне
лестницу
Si
estudiara,
si
creyera
Если
бы
я
учился,
если
бы
я
верил
Ese
niño
se
ha
convertido
en
ojeras
Этот
мальчик
превратился
в
синяки
под
глазами
Vivir
con
el
miedo
de
no
llegar
a
viejo
Жить
со
страхом
не
дожить
до
старости
Voy
a
matar
al
que
me
mira
en
el
espejo
Я
убью
того,
кто
смотрит
на
меня
в
зеркало
Me
creía
el
líder
no
quería
consejos
Я
считал
себя
лидером,
не
хотел
советов
Si
hiciera
caso
en
casa
llegaría
lejos
Если
бы
я
слушался
дома,
я
бы
далеко
пошел
No
regalaba
amor
casado
con
la
peri
Не
дарил
любовь,
был
женат
на
травке
En
la
mierda
pero
me
creía
feliz
В
дерьме,
но
считал
себя
счастливым
No
entendía
nada
de
la
puta
peli
Ничего
не
понимал
в
этом
чертовом
фильме
Hermano,
no
metas
na′
por
la
nariz
Братан,
не
суй
ничего
в
нос
Me
comió
el
corazon
la
farlopa
de
Perú
Меня
сожрала
кока
из
Перу
Me
importaba
menos
la
familia
que
mi
crew
Семья
волновала
меня
меньше,
чем
моя
команда
Creía
en
Dios
pero
fui
Belcebú,
eh
Я
верил
в
Бога,
но
был
Вельзевулом,
эй
Papá
me
dijo
lo
que
sea
pero
manda
tú
Папа
сказал
мне:
"Делай
что
хочешь,
но
командуй
сам"
No
quiero
saber
na'
de
los
demás
Не
хочу
ничего
знать
о
других
Ya
no,
ya
no
quiero
más
Больше
не
хочу,
больше
не
хочу
Voy
a
mirar
por
mí,
ya
quemé
tanto
mi
vida
que
no
tengo
gas
Я
буду
заботиться
о
себе,
я
так
сильно
сжег
свою
жизнь,
что
у
меня
нет
сил
Ya
no
quiero
ser
el
niño
que
fui
Я
больше
не
хочу
быть
тем
ребенком,
которым
я
был
No
me
vale
un
"c′est
la
vie"
Мне
не
подходит
"c'est
la
vie"
Voy
a
cambiarlo
cada
segundo
que
viví
para
ser
feliz
Я
изменю
каждую
секунду,
которую
прожил,
чтобы
быть
счастливым
No
quiero
saber
na'
de
los
demás
Не
хочу
ничего
знать
о
других
Ya
no,
ya
no
quiero
más
Больше
не
хочу,
больше
не
хочу
Voy
a
mirar
por
mí,
ya
quemé
tanto
mi
vida
que
no
tengo
gas
Я
буду
заботиться
о
себе,
я
так
сильно
сжег
свою
жизнь,
что
у
меня
нет
сил
Ya
no
quiero
ser
el
niño
que
fui
Я
больше
не
хочу
быть
тем
ребенком,
которым
я
был
No
me
vale
un
"c′est
la
vie"
Мне
не
подходит
"c'est
la
vie"
Voy
a
cambiarlo
cada
segundo
que
viví
para
ser
feliz
Я
изменю
каждую
секунду,
которую
прожил,
чтобы
быть
счастливым
No
quiero
saber
na'
de
los
demás
Не
хочу
ничего
знать
о
других
Ya
no,
ya
no
quiero
más
Больше
не
хочу,
больше
не
хочу
Voy
a
mirar
por
mí,
ya
quemé
tanto
mi
vida
que
no
tengo
gas
Я
буду
заботиться
о
себе,
я
так
сильно
сжег
свою
жизнь,
что
у
меня
нет
сил
Ya
no
quiero
ser
el
niño
que
fui
Я
больше
не
хочу
быть
тем
ребенком,
которым
я
был
No
me
vale
un
"c'est
la
vie"
Мне
не
подходит
"c'est
la
vie"
Voy
a
cambiarlo
cada
segundo
que
viví
para
ser
feliz
Я
изменю
каждую
секунду,
которую
прожил,
чтобы
быть
счастливым
No
quiero
saber
na′
de
los
demás
Не
хочу
ничего
знать
о
других
Ya
no,
ya
no
quiero
más
Больше
не
хочу,
больше
не
хочу
Voy
a
mirar
por
mí,
ya
quemé
tanto
mi
vida
que
no
tengo
gas
Я
буду
заботиться
о
себе,
я
так
сильно
сжег
свою
жизнь,
что
у
меня
нет
сил
Ya
no
quiero
ser
el
niño
que
fui
Я
больше
не
хочу
быть
тем
ребенком,
которым
я
был
No
me
vale
un
"c′est
la
vie"
Мне
не
подходит
"c'est
la
vie"
Voy
a
cambiarlo
cada
segundo
que
viví
para
ser
feliz
Я
изменю
каждую
секунду,
которую
прожил,
чтобы
быть
счастливым
A
veces
queremos
vivir
demasiado
rápido
Иногда
мы
хотим
жить
слишком
быстро
No
hacemos
caso,
vivimos
lejos
de
nuestra
vida
Мы
не
слушаем,
живем
вдали
от
своей
жизни
Queremos
drogas
y
pibas
Хотим
наркотики
и
девчонок
Nos
creemos
líderes
y
en
verdad
somos
marionetas,
hermano
Мы
думаем,
что
мы
лидеры,
а
на
самом
деле
мы
марионетки,
сестренка
La
putada
es
que
nos
damos
cuenta
tarde
Плохо
то,
что
мы
понимаем
это
слишком
поздно
A
veces
ya
ni
sirve
Иногда
это
уже
не
имеет
значения
Joder
mamá,
¿cómo
quito
estas
ojeras,
eh?
Черт,
мам,
как
убрать
эти
синяки
под
глазами,
а?
La
vida
es
larga,
si
tú
quieres
hay
tiempo
pa'
to′
Жизнь
длинная,
если
ты
захочешь,
есть
время
для
всего
Solo
tira
del
deporte
y
haz
caso
a
tus
padres,
eh
Просто
занимайся
спортом
и
слушай
своих
родителей,
эй
Más
de
un
colega
se
fue
Больше
одного
друга
ушло
Pero
ahora
arrepentirse
¿de
qué
sirve?
¿de
qué
sirve?
Но
сейчас
раскаиваться
- какой
в
этом
смысл?
Какой
смысл?
Mando
con
lágrimas
paz
para
mis
viejos
Посылаю
со
слезами
мир
своим
старикам
Y
mis
hijos
jamás
llevarán
mi
vida,
palabra,
eh
И
мои
дети
никогда
не
будут
жить
моей
жизнью,
честное
слово,
эй
Mi
legado
es
mi
musica
Мое
наследие
- это
моя
музыка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Pena
Album
Luciffer
date de sortie
28-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.