Paroles et traduction Arce - Carpe Diem
La
vida
es
así,
da
igual
el
porqué
Life
is
like
that,
it
doesn’t
matter
why
No
me
despierta
ni
el
puto
café
Not
even
the
fucking
coffee
wakes
me
up
El
aire
nos
mata,
mi
abuelo
se
fue
The
air
kills
us,
my
grandfather
passed
away
El
cielo
vigila,
nos
cobra
caché
Heaven
is
watching
us,
it
charges
us
a
fee
La
pasta
no
es
vida,
Shakira
o
Piqué
Money
isn’t
life,
Shakira
or
Piqué
El
amor
es
agua
y
me
muero
de
sed
Love
is
water
and
I’m
dying
of
thirst
Todos
dicen
que
saben
pero
yo
no
sé
Everybody
says
they
know
but
I
don’t
Ni
todo
es
redondo
ni
existe
pared
Not
everything
is
round
nor
does
a
wall
exist
Da
igual
ser
anciano
que
ser
un
bebé
It
doesn’t
matter
if
you’re
old
or
a
baby
El
corazón
late
si
te
queda
fe
The
heart
beats
if
you
have
faith
La
música
es
vida,
amémosla
eh
Music
is
life,
let’s
love
it,
eh
Igual
Wiz
Khalifa
que
Miguel
Bosé
Same
as
Wiz
Khalifa
or
Miguel
Bosé
El
trono
pa'
ti,
me
vale
mi
puf
The
throne
is
for
you,
my
beanbag
is
enough
for
me
Yo
creo
en
mis
padres,
me
meo
en
la
cruz
I
believe
in
my
parents,
I
piss
on
the
cross
Sudando,
pagando,
facturas
de
luz
Sweating,
paying,
electricity
bills
Sueño
con
Ferraris
viajando
en
el
bus
I
dream
of
Ferraris
travelling
on
the
bus
Nos
come
la
vida,
somos
el
menú
Life
eats
us,
we
are
the
menu
Optando
al
primero
no
al
tiramisú
Aiming
for
the
main
course,
not
the
tiramisu
Si
quieres
lo
curras,
no
vale
vermut
If
you
want
it,
you
cure
it,
vermouth
is
not
enough
Vive
en
fantasías
de
Winnie
the
Pooh
Live
in
Winnie
the
Pooh
fantasies
Mi
madre
a
mi
lao'
y
los
miedos
ni
bu
My
mother
beside
me
and
no
fears,
no
Sólo
pido
felicidad
y
salud
I
only
ask
for
happiness
and
health
Aquí
nadie
es
mejor,
¿quién
coño
eres
tú?
Nobody
here
is
better,
who
the
fuck
are
you?
Tu
cuerpo
será
esclavo
del
ataúd
Your
body
will
be
a
slave
to
the
coffin
Amigos
hay
dos,
mamá
y
papá
There
are
two
friends,
mom
and
dad
Las
lágrimas
viven
cuando
alguien
se
va
Tears
live
when
someone
leaves
Esta
vida
no
es
justa,
otra
quizá
This
life
is
not
fair,
maybe
another
one
No
voy
a
esperar
la
muerte
en
el
sofá
I’m
not
going
to
wait
for
death
on
the
sofa
Yo
quiero
dos
niños,
hagámoslo
sin
I
want
two
kids,
let’s
do
it
without
Si
el
agua
da
vida
me
ahogo
en
un
gin
If
water
gives
life,
I
drown
in
gin
El
futuro
se
lucha,
me
comeré
el
ring
The
future
is
fought
for,
I’ll
eat
the
ring
No
llores
mamá
cuando
llegue
mi
fin
Don’t
cry,
Mom,
when
my
end
comes
Vamos
a
disfrutar
los
días
porque
un
día
se
acaba
Let's
enjoy
the
days
because
one
day
it's
over
Me
da
vértigo
mirar
atrás
I
get
vertigo
looking
back
Puedes
ser
rico,
creerte
más,
que
el
reloj
no
se
para
You
can
be
rich,
believe
yourself
more,
that
the
clock
doesn't
stop
Seas
quien
seas,
serás
uno
más
Whoever
you
are,
you
will
be
one
more
Vamos
a
disfrutar
los
días
porque
un
día
se
acaba
Let's
enjoy
the
days
because
one
day
it's
over
Me
da
vértigo
mirar
atrás
I
get
vertigo
looking
back
Puedes
ser
rico,
creerte
más,
que
el
reloj
no
se
para
You
can
be
rich,
believe
yourself
more,
that
the
clock
doesn't
stop
Seas
quien
seas,
serás
uno
más
Whoever
you
are,
you
will
be
one
more
Nadie
nos
ayuda,
que
Dios
se
murió
Nobody
helps
us,
God
died
Cuento
lo
que
veo
como
la
GoPro
I
tell
what
I
see
like
the
GoPro
Sonrisa
en
la
cara
pero
duele
to'
Smile
on
my
face
but
everything
hurts
Me
siento
encerrao'
como
un
mono
en
el
zoo
I
feel
locked
up
like
a
monkey
in
the
zoo
No
veo
la
luz,
la
brisa
del
sol
I
don't
see
the
light,
the
breeze
of
the
sun
Me
ducho
de
lluvia
y
me
baño
en
alcohol
I
shower
in
the
rain
and
bathe
in
alcohol
Giramos
por
pasta
como
un
girasol
We
spin
for
money
like
a
sunflower
Dios
puso
las
cartas
y
tiró
un
farol
God
dealt
the
cards
and
bluffed
No
quiero
seguir,
me
quiero
escapar
I
don't
want
to
continue,
I
want
to
escape
Ir
a
otro
planeta
como
en
Avatar
Go
to
another
planet
like
in
Avatar
Que
nadie
me
exija
privándome
el
mar
Let
no
one
demand
from
me
depriving
me
of
the
sea
Ahogando
las
penas,
cerrando
otro
bar
Drowning
the
sorrows,
closing
another
bar
Millones
y
solo,
así
vivo
yo
Millions
and
alone,
that's
how
I
live
La
que
no
falla
es
la
madre
que
te
parió
The
one
that
never
fails
is
the
mother
who
gave
birth
to
you
El
caballo
te
come
si
no
dices
"So"
The
horse
eats
you
if
you
don't
say
"So"
Confío
en
el
ron
que
jamás
me
falló
I
trust
rum,
it
never
let
me
down
Al
colegio
no
fui,
no
tuve
interés
I
didn't
go
to
school,
I
wasn't
interested
Que
enseñen
valores
en
vez
del
inglés
Let
them
teach
values
instead
of
English
Pero
mira
tú,
lo
pagué
después
But
look
at
you,
I
paid
for
it
later
Los
huevos
sudados
a
final
de
mes
Sweaty
balls
at
the
end
of
the
month
La
familia
no
falla,
no
quiero
más
friends
Family
doesn't
fail,
I
don't
want
more
friends
No
tengo
nada
por
no
coger
el
tren
I
have
nothing
for
not
taking
the
train
Estuve
por
ir,
me
quedé
en
el
andén
I
was
about
to
go,
I
stayed
on
the
platform
Solo
rezo
a
la
virgen
mi
madre
esté
bien
I
only
pray
to
the
virgin
that
my
mother
is
well
Pensar
en
morir,
yo
quiero
vivir
Thinking
about
dying,
I
want
to
live
Si
el
cielo
está
lleno
me
quedo
por
aquí
If
heaven
is
full,
I'll
stay
here
No
voy
a
llorar
todo
el
Guadalquivir
I'm
not
going
to
cry
all
the
Guadalquivir
Si
la
muerte
se
acerca,
c'est
la
vie
If
death
approaches,
c'est
la
vie
Vamos
a
disfrutar
los
días
porque
un
día
se
acaba
Let's
enjoy
the
days
because
one
day
it's
over
Me
da
vértigo
mirar
atrás
I
get
vertigo
looking
back
Puedes
ser
rico,
creerte
más,
que
el
reloj
no
se
para
You
can
be
rich,
believe
yourself
more,
that
the
clock
doesn't
stop
Seas
quien
seas,
serás
uno
más
Whoever
you
are,
you
will
be
one
more
Vamos
a
disfrutar
los
días
porque
un
día
se
acaba
Let's
enjoy
the
days
because
one
day
it's
over
Me
da
vértigo
mirar
atrás
I
get
vertigo
looking
back
Puedes
ser
rico,
creerte
más,
que
el
reloj
no
se
para
You
can
be
rich,
believe
yourself
more,
that
the
clock
doesn't
stop
Seas
quien
seas,
serás
uno
más
Whoever
you
are,
you
will
be
one
more
Vamos
a
disfrutar
los
días
porque
un
día
se
acaba
Let's
enjoy
the
days
because
one
day
it's
over
Me
da
vértigo
mirar
atrás
I
get
vertigo
looking
back
Puedes
ser
rico,
creerte
más,
que
el
reloj
no
se
para
You
can
be
rich,
believe
yourself
more,
that
the
clock
doesn't
stop
Seas
quien
seas,
serás
uno
más
Whoever
you
are,
you
will
be
one
more
Vamos
a
disfrutar
los
días
porque
un
día
se
acaba
Let's
enjoy
the
days
because
one
day
it's
over
Me
da
vértigo
mirar
atrás
I
get
vertigo
looking
back
Puedes
ser
rico,
creerte
más,
que
el
reloj
no
se
para
You
can
be
rich,
believe
yourself
more,
that
the
clock
doesn't
stop
Seas
quien
seas,
serás
uno
más
Whoever
you
are,
you
will
be
one
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arce
Album
Luciffer
date de sortie
28-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.