Arce - Carpe Diem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arce - Carpe Diem




Carpe Diem
Carpe Diem
La vida es así, da igual el porqué
Life is like that, it doesn’t matter why
No me despierta ni el puto café
Not even the fucking coffee wakes me up
El aire nos mata, mi abuelo se fue
The air kills us, my grandfather passed away
El cielo vigila, nos cobra caché
Heaven is watching us, it charges us a fee
La pasta no es vida, Shakira o Piqué
Money isn’t life, Shakira or Piqué
El amor es agua y me muero de sed
Love is water and I’m dying of thirst
Todos dicen que saben pero yo no
Everybody says they know but I don’t
Ni todo es redondo ni existe pared
Not everything is round nor does a wall exist
Da igual ser anciano que ser un bebé
It doesn’t matter if you’re old or a baby
El corazón late si te queda fe
The heart beats if you have faith
La música es vida, amémosla eh
Music is life, let’s love it, eh
Igual Wiz Khalifa que Miguel Bosé
Same as Wiz Khalifa or Miguel Bosé
El trono pa' ti, me vale mi puf
The throne is for you, my beanbag is enough for me
Yo creo en mis padres, me meo en la cruz
I believe in my parents, I piss on the cross
Sudando, pagando, facturas de luz
Sweating, paying, electricity bills
Sueño con Ferraris viajando en el bus
I dream of Ferraris travelling on the bus
Nos come la vida, somos el menú
Life eats us, we are the menu
Optando al primero no al tiramisú
Aiming for the main course, not the tiramisu
Si quieres lo curras, no vale vermut
If you want it, you cure it, vermouth is not enough
Vive en fantasías de Winnie the Pooh
Live in Winnie the Pooh fantasies
Mi madre a mi lao' y los miedos ni bu
My mother beside me and no fears, no
Sólo pido felicidad y salud
I only ask for happiness and health
Aquí nadie es mejor, ¿quién coño eres tú?
Nobody here is better, who the fuck are you?
Tu cuerpo será esclavo del ataúd
Your body will be a slave to the coffin
Amigos hay dos, mamá y papá
There are two friends, mom and dad
Las lágrimas viven cuando alguien se va
Tears live when someone leaves
Esta vida no es justa, otra quizá
This life is not fair, maybe another one
No voy a esperar la muerte en el sofá
I’m not going to wait for death on the sofa
Yo quiero dos niños, hagámoslo sin
I want two kids, let’s do it without
Si el agua da vida me ahogo en un gin
If water gives life, I drown in gin
El futuro se lucha, me comeré el ring
The future is fought for, I’ll eat the ring
No llores mamá cuando llegue mi fin
Don’t cry, Mom, when my end comes
Vamos a disfrutar los días porque un día se acaba
Let's enjoy the days because one day it's over
Me da vértigo mirar atrás
I get vertigo looking back
Puedes ser rico, creerte más, que el reloj no se para
You can be rich, believe yourself more, that the clock doesn't stop
Seas quien seas, serás uno más
Whoever you are, you will be one more
Vamos a disfrutar los días porque un día se acaba
Let's enjoy the days because one day it's over
Me da vértigo mirar atrás
I get vertigo looking back
Puedes ser rico, creerte más, que el reloj no se para
You can be rich, believe yourself more, that the clock doesn't stop
Seas quien seas, serás uno más
Whoever you are, you will be one more
Nadie nos ayuda, que Dios se murió
Nobody helps us, God died
Cuento lo que veo como la GoPro
I tell what I see like the GoPro
Sonrisa en la cara pero duele to'
Smile on my face but everything hurts
Me siento encerrao' como un mono en el zoo
I feel locked up like a monkey in the zoo
No veo la luz, la brisa del sol
I don't see the light, the breeze of the sun
Me ducho de lluvia y me baño en alcohol
I shower in the rain and bathe in alcohol
Giramos por pasta como un girasol
We spin for money like a sunflower
Dios puso las cartas y tiró un farol
God dealt the cards and bluffed
No quiero seguir, me quiero escapar
I don't want to continue, I want to escape
Ir a otro planeta como en Avatar
Go to another planet like in Avatar
Que nadie me exija privándome el mar
Let no one demand from me depriving me of the sea
Ahogando las penas, cerrando otro bar
Drowning the sorrows, closing another bar
Millones y solo, así vivo yo
Millions and alone, that's how I live
La que no falla es la madre que te parió
The one that never fails is the mother who gave birth to you
El caballo te come si no dices "So"
The horse eats you if you don't say "So"
Confío en el ron que jamás me falló
I trust rum, it never let me down
Al colegio no fui, no tuve interés
I didn't go to school, I wasn't interested
Que enseñen valores en vez del inglés
Let them teach values instead of English
Pero mira tú, lo pagué después
But look at you, I paid for it later
Los huevos sudados a final de mes
Sweaty balls at the end of the month
La familia no falla, no quiero más friends
Family doesn't fail, I don't want more friends
No tengo nada por no coger el tren
I have nothing for not taking the train
Estuve por ir, me quedé en el andén
I was about to go, I stayed on the platform
Solo rezo a la virgen mi madre esté bien
I only pray to the virgin that my mother is well
Pensar en morir, yo quiero vivir
Thinking about dying, I want to live
Si el cielo está lleno me quedo por aquí
If heaven is full, I'll stay here
No voy a llorar todo el Guadalquivir
I'm not going to cry all the Guadalquivir
Si la muerte se acerca, c'est la vie
If death approaches, c'est la vie
Vamos a disfrutar los días porque un día se acaba
Let's enjoy the days because one day it's over
Me da vértigo mirar atrás
I get vertigo looking back
Puedes ser rico, creerte más, que el reloj no se para
You can be rich, believe yourself more, that the clock doesn't stop
Seas quien seas, serás uno más
Whoever you are, you will be one more
Vamos a disfrutar los días porque un día se acaba
Let's enjoy the days because one day it's over
Me da vértigo mirar atrás
I get vertigo looking back
Puedes ser rico, creerte más, que el reloj no se para
You can be rich, believe yourself more, that the clock doesn't stop
Seas quien seas, serás uno más
Whoever you are, you will be one more
Vamos a disfrutar los días porque un día se acaba
Let's enjoy the days because one day it's over
Me da vértigo mirar atrás
I get vertigo looking back
Puedes ser rico, creerte más, que el reloj no se para
You can be rich, believe yourself more, that the clock doesn't stop
Seas quien seas, serás uno más
Whoever you are, you will be one more
Vamos a disfrutar los días porque un día se acaba
Let's enjoy the days because one day it's over
Me da vértigo mirar atrás
I get vertigo looking back
Puedes ser rico, creerte más, que el reloj no se para
You can be rich, believe yourself more, that the clock doesn't stop
Seas quien seas, serás uno más
Whoever you are, you will be one more





Writer(s): Arce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.