Arce - Cholo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arce - Cholo




Cholo
Cholo
Le eché un par de huevos como el Cholo
I put my balls on the line like Cholo
Me comí la vida como un animal
I devoured life like an animal
Y me vi con nada pensando en todo
And I found myself with nothing, thinking about everything
Que me quedé solo cerrando el bar
Left alone, closing the bar
Ya me cansé de buscar el tesoro
I'm tired of searching for the treasure
Es a al que me tengo que encontrar
It's myself I need to find
Y por mil de vueltas que le di al globo
And for all the times I went around the globe
Nada, somos como gotas en el mar
Nothing, we're just drops in the ocean
Me tomé la vida como un juego
I took life as a game
Estoy buscando mi golito, como Aguero
I'm looking for my goal, like Aguero
Tanto pelear por ser el Mero Mero
So much fighting to be the Top Dog
Que cabe de más y no salí del agujero
That I overdid it and didn't get out of the hole
Que ya se que te he fallado pero te quiero
I know I've failed you, but I love you
Por estar siempre en lo malo y en lo bueno
For always being there, in the bad and the good
Por hacer que coma esta vida como un caramelo
For making me devour this life like candy
Que ya me dejó mojado de queroseno
That already left me drenched in kerosene
Eh, contando con la bonoloto
Eh, counting on the lottery
Sigo en el banco pagando los platos rotos
Still at the bank, paying for the broken dishes
Por no fiarme estoy comiéndome los mocos
For not trusting, I'm shooting myself in the foot
En la cama con la piedra de Morocco
In bed with the rock from Morocco
Eh, acabaremos como topos
Eh, we'll end up like moles
Ya morí llorando recordando fotos
I already died crying, remembering photos
Por mucho que me digan seré mi piloto
No matter what they say, I'll be my own pilot
No voy a cambiar nunca pa' agradar a otros
I'm never going to change to please others
No, echo de menos a mi coco
No, I miss my coconut
Y la inocencia, ahora todo sabe a poco
And the innocence, now everything tastes bland
No disfruto de la fama y de los focos
I don't enjoy the fame and the spotlights
Como de niño gozándamelo con el yo-yó
Like when I was a kid, enjoying myself with the yo-yo
Como si ganas o pierdes
Whether you win or lose
Aunque vaya mal cariño siempre ten fe
Even if it goes bad, honey, always have faith
Encendiéndome mi verde
Lighting up my green
Lloré los lunes que me comieron los viernes
I cried on Mondays that were devoured by Fridays
No pensé en el día siguiente
I didn't think about the next day
Conocí el amor y morí de repente
I met love and suddenly died
Nadando a contracorriente
Swimming against the current
Aunque tarde el perro viejo siempre vuelve
Even if it takes time, the old dog always comes back
Fui rompiéndome los dientes
I was breaking my teeth
Que ganar aquí nunca fue suficiente, eh
Winning here was never enough, eh
Me criticaron desde peque'
They criticized me since I was a kid
Y ahora salgo al partido con el brazalete
And now I walk onto the field with the captain's armband
Le eché un par de huevos como el Cholo
I put my balls on the line like Cholo
Me comí la vida como un animal
I devoured life like an animal
Y me vi con nada pensando en todo
And I found myself with nothing, thinking about everything
Que me quedé sólo cerrando el bar
Left alone, closing the bar
Ya me cansé de buscar el tesoro
I'm tired of searching for the treasure
Es a al que me tengo que encontrar
It's myself I need to find
Y por mil de vueltas que le di al globo
And for all the times I went around the globe
Nada, somos como gotas en el mar
Nothing, we're just drops in the ocean
Vi a la muerte, me dijo hasta luego
I saw death, she said see you later
Necesito mi roncito camarero
I need my rum, bartender
Tragando hasta el agua que dejan los hielos
Swallowing even the water the ice leaves behind
Quedando calvos de tirarnos de los pelos
Going bald from pulling each other's hair out
Solo quedé con lo malo, su veneno
I was left only with the bad, its poison
Solo le gustó lo caro pero bueno
She only liked what was expensive but good
Ahora mi mejor amigo es el loquero
Now my best friend is the shrink
Y me sentí como un piti en el cenicero
And I felt like a cigarette butt in the ashtray
Eh, sin fiarme de vosotros
Eh, without trusting you
Al final todo mentira, como el botox
In the end, it's all a lie, like Botox
Tanto bla bla bla que me agoto
So much bla bla bla that I get exhausted
Como las misses ya cansada de piropos
Like beauty queens tired of compliments
Eh, echo de menos a mi coco
Eh, I miss my coconut
Y la paciencia, ahora todo sabe a poco
And the patience, now everything tastes bland
No disfruto de la fama y de los focos
I don't enjoy the fame and the spotlights
Como de niño gozándomelo con el yo-yó
Like when I was a kid, enjoying myself with the yo-yo
Como si ganas o pierdes
Whether you win or lose
Aunque vaya mal, cariño, siempre ten fe, eh
Even if it goes bad, honey, always have faith, eh
Encendiéndome mi verde
Lighting up my green
Lloré los lunes que me comieron los viernes
I cried on Mondays that were devoured by Fridays
No pensé en el día siguiente
I didn't think about the next day
Conocí el amor y morí de repente
I met love and suddenly died
Nadando a contracorriente
Swimming against the current
Aunque tarde el perro viejo siempre vuelve
Even if it takes time, the old dog always comes back
(El perro viejo siempre vuelve)
(The old dog always comes back)
Le eché un par de huevos como el Cholo
I put my balls on the line like Cholo
Me comí la vida como un animal
I devoured life like an animal
Y me vi con nada pensando en todo
And I found myself with nothing, thinking about everything
Que me quedé sólo cerrando el bar
Left alone, closing the bar
Ya me cansé de buscar el tesoro
I'm tired of searching for the treasure
Es a al que me tengo que encontrar
It's myself I need to find
Y por mil de vueltas que le di al globo
And for all the times I went around the globe
Nada, somos como gotas en el mar
Nothing, we're just drops in the ocean
Le eché un par de huevos como el Cholo
I put my balls on the line like Cholo
Me comí la vida como un animal
I devoured life like an animal
Y me vi con nada pensando en todo
And I found myself with nothing, thinking about everything
Que me quedé sólo cerrando el bar
Left alone, closing the bar
Ya me cansé de buscar el tesoro
I'm tired of searching for the treasure
Es a al que me tengo que encontrar
It's myself I need to find
Y por mil de vueltas que le di al globo
And for all the times I went around the globe
Nada, somos como gotas en el mar
Nothing, we're just drops in the ocean
Bajé pa' la plaza y me cogió el toro
I went down to the plaza and the bull got me
Mira que mamá me dijo que iba a pasar
See, Mom told me it would happen
Y ahora tengo los ojos ya sin lloros
And now my eyes are without tears
Pa' marcharme lejos como Avatar
To leave far away like Avatar
No te enfades, padre, si me demoro
Don't be angry, Father, if I'm delayed
Es porque tengo aquí mucho por dar
It's because I have a lot to give here
Que la vida me dijo plata o plomo
Life told me silver or lead
Como si fuera Pablito Escobar (Pablito Escobar)
As if I were Pablito Escobar (Pablito Escobar)





Writer(s): Dimas Frias Ortega, Pablo Arce Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.