Paroles et traduction Arce - Dile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dile
que...
Скажи
ей,
что...
De
lunes
y
aun
en
finde
que...
И
в
будни,
и
в
выходные,
что...
Ahora
normal
que
me
blinde
Теперь
нормально,
что
я
закрываюсь
Que
ya
vi
que
la
vida
es
un
huevo
kínder
Что
я
уже
понял,
что
жизнь
— это
яйцо
Киндер
Yo
solo
veía
piedras
y
encontré
mi
rubí
Я
видел
только
камни,
и
нашел
свой
рубин
Te
juro
que
ni
nada
parecido
sentí
Клянусь,
ничего
подобного
я
не
чувствовал
Ya
sé
que
tenemos
historia
pa'
no
dormir
Я
знаю,
у
нас
есть
истории,
чтобы
не
спать
ночами
Pero
otras
muchas
que
solo
nos
faltaba
el
violín
Но
есть
и
много
других,
которым
не
хватало
только
скрипки
Quiero
que
por
la
mañana
tú
me
hagas
el
café
Хочу,
чтобы
по
утрам
ты
готовила
мне
кофе
Si
te
tengo,
siempre
te
prometo
que
seré
fiel
Если
ты
будешь
со
мной,
я
всегда
обещаю
быть
верным
Y
como
nos
prometimos,
quiero
nuestro
bebé
И,
как
мы
обещали
друг
другу,
я
хочу
нашего
малыша
Y
cuidarlo
juntos
como
si
fuera
el
de
Belén
И
заботиться
о
нем
вместе,
как
будто
он
младенец
из
Вифлеема
Dile
que...
Скажи
ей,
что...
De
lunes
y
aun
en
finde
que...
И
в
будни,
и
в
выходные,
что...
Ahora
normal
que
me
blinde
Теперь
нормально,
что
я
закрываюсь
Que
ya
vi
que
la
vida
es
un
huevo
kínder
Что
я
уже
понял,
что
жизнь
— это
яйцо
Киндер
Yo
solo
veía
piedras
y
encontré
mi
rubí
Я
видел
только
камни,
и
нашел
свой
рубин
Te
juro
que
ni
nada
parecido
sentí
Клянусь,
ничего
подобного
я
не
чувствовал
Ya
sé
que
tenemos
historia
pa'
no
dormir
Я
знаю,
у
нас
есть
истории,
чтобы
не
спать
ночами
Pero
otras
muchas
que
solo
nos
faltaba
el
violín
Но
есть
и
много
других,
которым
не
хватало
только
скрипки
Quiero
que
por
la
mañana
tú
me
hagas
el
café
Хочу,
чтобы
по
утрам
ты
готовила
мне
кофе
Si
te
tengo,
siempre
te
prometo
que
seré
fiel
Если
ты
будешь
со
мной,
я
всегда
обещаю
быть
верным
Y
como
nos
prometimos,
quiero
nuestro
bebé
И,
как
мы
обещали
друг
другу,
я
хочу
нашего
малыша
Y
cuidarlo
juntos
como
si
fuera
el
de
Belén
И
заботиться
о
нем
вместе,
как
будто
он
младенец
из
Вифлеема
Ya
no
puedo
ser
yo
Я
больше
не
могу
быть
собой
Y
ahora,
¿qué
hago
sin
ti?,
Ya
no
quiero
salir
И
теперь,
что
мне
делать
без
тебя?
Я
больше
не
хочу
выходить
Ya
no
puedo
ser
yo
Я
больше
не
могу
быть
собой
Y
ahora,
¿qué
hago
sin
ti?,
Ya
no
puedo
seguir
И
теперь,
что
мне
делать
без
тебя?
Я
больше
не
могу
продолжать
Ya
no
quiero
ser
yo
Я
больше
не
хочу
быть
собой
Me
partió
como
un
rayo
Меня
словно
молнией
ударило
Haciéndome
daño,
pero
ahí
estaba
yo
Причиняя
боль,
но
я
все
еще
здесь
Estuve
rozando
el
caballo
Я
был
на
грани
Me
fui
pa'
carallo
y
casi
toco
el
Sol
Улетел
далеко
и
почти
коснулся
Солнца
Y
ya
como
un
taladro
И
словно
дрель
Buscando
un
milagro,
pero
como
que
no
Ищу
чудо,
но,
похоже,
нет
Como
dos
extraños
Как
два
незнакомца
Pasaron
los
años,
pero
nunca
cambió
Прошли
годы,
но
ничего
не
изменилось
Mamá,
para
te
dije
Мама,
я
же
говорил
тебе
остановиться
Que
ya
está
la
droga
apuntándome
con
el
rifle
Что
наркотики
уже
целятся
в
меня
из
винтовки
Tengo
hasta
la
boca
pidiéndome
tus
kisses
Даже
мои
губы
просят
твоих
поцелуев
Aunque
haya
poca
nube,
los
días
siguen
grises
Хотя
облаков
мало,
дни
остаются
серыми
No
puedo
ser
yo
Я
не
могу
быть
собой
Y
ahora,
¿qué
hago
sin
ti?,
Ya
no
quiero
salir
И
теперь,
что
мне
делать
без
тебя?
Я
больше
не
хочу
выходить
Ya
no
puedo
ser
yo
Я
больше
не
могу
быть
собой
Y
ahora,
¿qué
hago
sin
ti?,
Ya
no
puedo
seguir
И
теперь,
что
мне
делать
без
тебя?
Я
больше
не
могу
продолжать
Ya
no
quiero
ser
yo
Я
больше
не
хочу
быть
собой
Dile
que...
Скажи
ей,
что...
De
lunes
y
aun
en
finde
que...
И
в
будни,
и
в
выходные,
что...
Ahora
normal
que
me
blinde
Теперь
нормально,
что
я
закрываюсь
Que
ya
vi
que
la
vida
es
un
huevo
kínder
Что
я
уже
понял,
что
жизнь
— это
яйцо
Киндер
Yo
solo
veía
piedras
y
encontré
mi
rubí
Я
видел
только
камни,
и
нашел
свой
рубин
Te
juro
que
ni
nada
parecido
sentí
Клянусь,
ничего
подобного
я
не
чувствовал
Ya
sé
que
tenemos
historia
pa'
no
dormir
Я
знаю,
у
нас
есть
истории,
чтобы
не
спать
ночами
Pero
otras
muchas
que
solo
nos
faltaba
el
violín
Но
есть
и
много
других,
которым
не
хватало
только
скрипки
Quiero
que
por
la
mañana
tú
me
hagas
el
café
Хочу,
чтобы
по
утрам
ты
готовила
мне
кофе
Si
te
tengo,
siempre
te
prometo
que
seré
fiel
Если
ты
будешь
со
мной,
я
всегда
обещаю
быть
верным
Y
como
nos
prometimos,
quiero
nuestro
bebé
И,
как
мы
обещали
друг
другу,
я
хочу
нашего
малыша
Y
cuidarlo
juntos
como
si
fuera
el
de
Belén
И
заботиться
о
нем
вместе,
как
будто
он
младенец
из
Вифлеема
Ya
no
puedo
ser
yo
Я
больше
не
могу
быть
собой
Y
ahora,
¿qué
hago
sin
ti?,
Ya
no
quiero
salir
И
теперь,
что
мне
делать
без
тебя?
Я
больше
не
хочу
выходить
Ya
no
puedo
ser
yo
Я
больше
не
могу
быть
собой
Y
ahora,
¿qué
hago
sin
ti?,
Ya
no
puedo
seguir
И
теперь,
что
мне
делать
без
тебя?
Я
больше
не
могу
продолжать
Ya
no
quiero
ser
yo
Я
больше
не
хочу
быть
собой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Arce Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.