Arce - Goalkeeper - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arce - Goalkeeper




Goalkeeper
Вратарь
Ah-yah-yah-yah
А-я-я-я
¡Ah!
Ах!
No existe el tesoro, soy oro de ley
Нет сокровища, я чистое золото,
Ni negro ni blanco, 'mano, sigo mi base
Ни черный, ни белый, детка, я иду своей дорогой.
¿Qué quieres que te demuestre?, si ya con dieciséis
Что ты хочешь, чтобы я доказал? Ведь уже в шестнадцать
Me follé el panorama con una puta mixtape
Я взорвал сцену одним чертовым микстейпом.
Les presté la corona, pero sigo rey
Я дал им корону, но я всё ещё король.
Ni digo que soy rapero, me la sudan los plays
Даже не говорю, что я рэпер, мне плевать на прослушивания.
Harto de envidias, hay enemys every day
Устал от зависти, враги каждый день.
Un puto loco que lloró cuando cerraron Space
Чёртов псих, который плакал, когда закрыли Space.
La vida es corta para hacer la ruta (Eh)
Жизнь коротка, чтобы идти проторенной дорогой (Эй)
Arrodillados y pagando lucas
Стоять на коленях и платить бабки.
Mira a la familia en el parque cómo disfruta (Pero)
Смотри, как семья радуется в парке (Но)
¿Cómo confiar?, conocí tanta puta
Как доверять, зная столько шл*х?
Like a busero, soñando con Royce
Как водитель автобуса, мечтаю о Роллс-Ройсе.
Funcionando con birras como si fuera gasoil
Работаю на пиве, как будто это дизель.
(Ya ni recuerdo las penas) Ni qué día es hoy
(Уже не помню печали) Даже не знаю, какой сегодня день.
Levantarme y no saber dónde cojones estoy
Просыпаюсь и не знаю, где, черт возьми, я.
Cinco en mi cama (Primo) por la matinée
Пятеро в моей кровати (Братан) после утренника.
No estoy pa' fotos, no tengo saca' ni la de carnet
Я не для фото, у меня нет даже фотки на паспорт.
¿Un vendido de qué?, el Instagram ni lo usé
Продали меня? Да я Instagram даже не использовал.
No me merece la pena, aunque subiera mi caché
Мне это не нужно, даже если бы поднял свой гонорар.
Lloré mil lagos, ya no siento dolor
Выплакал целые озера, больше не чувствую боли.
Por si vienen los maderos, siempre vamos sport
На случай, если нагрянут копы, всегда носим спортивную одежду.
Que la calle nos sale, que soy lo peor
Что улица это наше, что я худший из худших.
Con la cinta de Gucci robando en el OpenCor (Word)
С лентой Gucci, воруя в OpenCor (Слово).
Como entre los palos, Iker
Как в воротах, Икер.
Los balones fueran como un goalkeeper
Отбиваю проблемы, как вратарь.
No me desconecté
Не отключался.
Con putas y ron hasta el amanecer
С девчонками и ромом до рассвета.
Como entre los palos, Iker
Как в воротах, Икер.
Los balones fueran como un goalkeeper
Отбиваю проблемы, как вратарь.
No me desconecté
Не отключался.
Con putas y ron hasta el amanecer
С девчонками и ромом до рассвета.
Ya conocí a Lucifer
Я уже знаком с Люцифером.
Que le jodan al dinero, solo quiero el poder
К черту деньги, я хочу только власти.
Se fue de man el bebé (Eh) que yo ya ga'té
Малыш ушел (Эй), я уже потратил.
La presión desde Canijo como Ousmane Dembélé
Давление с детства, как у Усмана Дембеле.
Perdí los planos, la Coronita, mi girl
Потерял планы, Корону, свою девушку.
Obedeciendo a la priva' como "sí, mi coronel"
Подчиняюсь братве, как "Да, мой полковник".
Que ya perdí y celebré con otra San Miguel
Я уже проиграл и отпраздновал с другой San Miguel.
Vi a mucho hablarme de lujo, pero dormir en motel
Видел много тех, кто говорил о роскоши, но спал в мотеле.
CASIS sigue pinchado mi cell
CASIS всё ещё прослушивает мой телефон.
Cogí la pasta y me hice el fucking tutto con el cártel
Взял деньги и провернул всё с картелем.
Sigo engancha'o a los tragos, la calle es mi hotel
Всё ещё подсел на выпивку, улица мой отель.
Bajé con quince veranos y aún no volví para el Kel
Спустился в пятнадцать лет и до сих пор не вернулся в свой район.
(¿Qué e' lo que e'?) Por el cielo, sin ascensor
(Что это?) К небесам, без лифта.
Con los cojones vacíos sin llamar a la escort
С пустыми карманами, не вызывая эскорт.
Los putos huesos me consumieron amor
Эти чертовы кости высосали из меня всю любовь.
Mi vida fue una comedia, pero terminé terror, West Coast
Моя жизнь была комедией, но закончилась ужасом, Западное Побережье.
Como entre los palos, Iker
Как в воротах, Икер.
Los balones fueran como un goalkeeper
Отбиваю проблемы, как вратарь.
No me desconecté
Не отключался.
Con putas y ron hasta el amanecer
С девчонками и ромом до рассвета.
Como entre los palos, Iker
Как в воротах, Икер.
Los balones fueran como un goalkeeper
Отбиваю проблемы, как вратарь.
No me desconecté
Не отключался.
Con putas y ron hasta el amanecer
С девчонками и ромом до рассвета.
Como entre los palos, Iker (Iker)
Как в воротах, Икер (Икер).
Los balones fueran como un goalkeeper (Keeper)
Отбиваю проблемы, как вратарь (Вратарь).
No me desconecté
Не отключался.
Con putas y ron hasta el amanecer
С девчонками и ромом до рассвета.
Como entre los palos, Iker (Iker)
Как в воротах, Икер (Икер).
Los balones fueran como un goalkeeper (Keeper)
Отбиваю проблемы, как вратарь (Вратарь).
No me desconecté
Не отключался.
Con putas y ron hasta el amanecer
С девчонками и ромом до рассвета.





Writer(s): Pablo Arce Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.