Arce - La Hoguera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arce - La Hoguera




La Hoguera
The Bonfire
Con pocas alegrías, con ruinas a lot
With few joys, with ruins galore
Con dos cojones a la cara como Samuel Eto′o
With two balls to the face like Samuel Eto'o
Sin importarnos ese top con la pizarra de Klopp
Without caring about that top with Klopp's board
Que sin toca ni la guitarra fui una estrella del rock
That without even playing the guitar, I was a rockstar
Mira, al colegio no fui, el director que me echo
Look, I didn't go to school, the principal kicked me out
En busca de un corazón, pero nunca había en el stock
In search of a heart, but there was never one in stock
La música me sacó, la muerte vino, toc toc
Music pulled me out, death came knocking, toc toc
Que nos comimos una buena por saltar el stop
We took a good one for jumping the stop sign
Y con el alma en la mesilla de repetir como natillas
And with my soul on the nightstand, repeating like custard
Voy que tocó el cielo de puntillas
I'm going, I touched the sky on tiptoe
Por mis restos de fariña
For my remains of cocaine
Me confieso con ron que siempre fue mejor que la capilla
I confess with rum, which was always better than the chapel
Ni empezar el verano jodía
Not even starting summer was a pain
Estoy de pie no de rodillas, de camino, pero quedan millas
I'm standing, not on my knees, on my way, but there are miles left
Soy futuro como semilla
I am the future like a seed
Eh, hasta el final, aunque acabemos muertos en la orilla
Eh, until the end, even if we end up dead on the shore
Brinda con champan cuando muera
Toast with champagne when I die
Con un huracán, pero ni si quiera
With a hurricane, but not even
Que tos' al final querían que fuera
That everyone in the end wanted me to be
La madera de San Juan, pero fui la hoguera
The wood of San Juan, but I was the bonfire
Que ya hablé con Satán y pa′ lo que sea
I already spoke with Satan and for whatever
No tengo ni plan, vivo a mi manera
I have no plan, I live my own way
Que llegue con mi clan, me pongan pelea
Let them come with my clan, let them pick a fight
Pero escapan cuando la cosa se pone fea,
But they escape when things get ugly,
Levanté cuando caí,
I got up when I fell,
A puño con la vida como Mohamed Ali
Fist to fist with life like Muhammad Ali
Haciendo como Gaudí, di más por ti que por mi
Doing it like Gaudí, I gave more for you than for myself
Me están bajando los problemas ya mejor que Nestea
My problems are going down better than Nestea
Y colocado estoy peinándome mis cicatrices
And I'm high, combing my scars
Son unos falsos y bien quedas y no te lo dicen
They are fake and well-behaved, and they don't tell you
Por las redes todos esos putos son felices
On social media, all those f*ckers are happy
Sea quien sea será golosina pa' lombrices
Whoever it is, will be candy for worms
De Galicia a Banús de Medellín a Toulousse
From Galicia to Banús, from Medellín to Toulouse
Yo por el barrio cari, no la radio del autobús
I'm for the neighborhood, dear, not the bus radio
Que lles den polo cu, ya me vi en unas que buf
Screw them, I've seen myself in some that wow
Estuve perdido en el túnel si ver ni un rayo de luz
I was lost in the tunnel without seeing a single ray of light
Contigo ganó en salud de estando muerto en la cruz
With you, I win in health from being dead on the cross
Comiéndome la polla en el sofá escuchando Malú
Eating my dick on the couch listening to Malú
Pa' siempre como un tattoo, cariño yo no tu
Forever like a tattoo, honey, I don't know about you
Pero follándote mi cabeza me pide tabú, awea
But f*cking you, my head asks for taboo, awea
Brinda con champan cuando muera
Toast with champagne when I die
Pon un huracán pero ni si quiera
Put on a hurricane but not even
Que tos′ al final querían que fuera
That everyone in the end wanted me to be
La madera de San Juan, pero fui la hoguera
The wood of San Juan, but I was the bonfire
Que ya hablé con zatan y pa′ lo que sea
I already spoke with Satan and for whatever
No tengo ni plan vivo a mi manera
I have no plan, I live my own way
Que llegue con mi clan me pongan pelea
Let them come with my clan, let them pick a fight
Pero escapan cuando la cosa se pone fea, yeh
But they escape when things get ugly, yeah





Writer(s): Pablo Arce Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.