Arce - Luzbel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arce - Luzbel




Luzbel
Luzbel
Enciendo los ojos, antes de que la luz se apague
I open my eyes, before the light goes out
La vida no es un juego porque no hay Dios que la gane
Life is not a game because there is no God to win it
Yo solo hacer música y te la regalo, ¿ves?
I only know how to make music and I give it to you, you see?
Quiero ser algo por aquí antes de ser un cadáver
I want to be something around here before I'm a corpse
Mi madre es una diosa, ¿en quién coño voy a creer?
My mother is a goddess, who the hell am I going to believe in?
Desaparecen hoy los que prometieron ayer
Those who promised yesterday disappear today
No creo en nadie ya, no sueltan la verdad
I don't believe in anyone anymore, they don't let go of the truth
No defendieron como man, lloran como mujer
They didn't defend like a man, they cry like a woman
Estoy dejándome las neuronas en un papel
I'm leaving my neurons on a piece of paper
Si, por las drogas, tengo menos memoria que un pen
Yes, because of the drugs, I have less memory than a pen drive
Mi futuro se suicida si no cojo el tren
My future commits suicide if I don't catch the train
Antes de criticar, ¿por qué no lo haces tú, my friend?
Before you criticize, why don't you do it yourself, my friend?
Yo vivo solo, me gano la vida sin papás
I live alone, I make a living without parents
No hay ni una mentira, pero ellos hablan de más
There is not a single lie, but they talk too much
Con lo bonito que es el cielo, ellos son Satanás
With how beautiful the sky is, they are Satan
Quieren soplar mi llama para dejarme sin gas
They want to blow out my flame to leave me without gas
Por muchos tsunamis que vengan, no me pararán
No matter how many tsunamis come, they won't stop me
A nadie me ayudó para conseguir mi pan
Nobody helped me to get my bread
Están esperando a que caiga con la de champán
They are waiting for me to fall with the champagne
Pero que no, que no, no lo conseguirán
But no, no, they won't succeed
El que menos hace, siempre será el que más habla
The one who does the least will always be the one who talks the most
Como los políticos, jugando al pasapalabra
Like politicians, playing password
El rap es mi futuro, lo tomo a rajatabla
Rap is my future, I take it seriously
Porque la música es mi vida, no es rimar palabras
Because music is my life, it's not rhyming words
El rap mi religión, sin él aún seguiría preso
Rap is my religion, without it I would still be in prison
Sin ver a Dios, qué va, llego a una base y me confieso
Without seeing God, whatever, I arrive at a base and confess
He probado el pollo, pero me ha tocado el hueso
I've tasted the chicken, but I've touched the bone
Cambié la droga por el rap para llegar a viejo
I traded drugs for rap to get old
No tengo estudios, tengo a mi familia y a mi tropa
I don't have studies, I have my family and my crew
Pa' ser feliz no necesitaré una puta nota
To be happy, I won't need a fucking grade
Si la vida es dura, yo seré como una roca
If life is hard, I'll be like a rock
La vida es una golosina, abre la puta boca
Life is a candy, open your fucking mouth
Toqué la cima sin chuparla, solo pico y pala
I reached the top without sucking it, only pick and shovel
Pero la mierda es que ya me estoy quedando sin ganas
But the shit is that I'm already running out of steam
Mi infancia se cargó mi vida, si yo te contara
My childhood took over my life, if I told you
La felicidad no me quiere, pero ya llegará
Happiness doesn't want me, but it will come
Tengo dos mil heridas, aunque no veas sangrar
I have two thousand wounds, even if you don't see blood
Me compro una mansión con las multas que he de pagar
I'll buy a mansion with the fines I have to pay
Estoy pagando un alquiler, pero vivo en el bar
I'm paying rent, but I live in the bar
Si me he hecho amigo de la piedra ya de tropezar
If I've become friends with the stone from stumbling
Mis canciones son mi vida y ha triunfa'o mi historia
My songs are my life and my story has triumphed
Estuve haciéndoles daño a mis padres y a mi novia
I was hurting my parents and my girlfriend
No hago nunca una mierda, pero siempre digo "voy a"
I never do shit, but I always say "I'm going to"
No me idolatres, niño, soy una jodida escoria
Don't idolize me, kid, I'm a fucking scum
Nunca me digas hola, yo saludo con adiós
Never say hello to me, I say goodbye
Demasiada gente, pero amigos dos
Too many people, but two friends
Mirando al cielo y no veo nada
Looking at the sky and I see nothing
Yo no creo, pero palabra de Dios
I don't believe, but God's word
No quiero las gracias, pero me las darás
I don't want thanks, but you'll give them to me
La vida me folla y yo no puedo más
Life fucks me and I can't take it anymore
Yo no soy la puta de nadie, mamá
I'm nobody's bitch, Mom
He conocido a Dios y a Satanás
I have met God and Satan
Nunca me digas hola, yo saludo con adiós
Never say hello to me, I say goodbye
Demasiada gente, pero amigos dos
Too many people, but two friends
Mirando al cielo y no veo nada
Looking at the sky and I see nothing
Yo no creo, pero palabra de Dios
I don't believe, but God's word
No quiero las gracias, pero me las darás
I don't want thanks, but you'll give them to me
La vida me folla y yo no puedo más
Life fucks me and I can't take it anymore
Yo no soy la puta de nadie, mamá
I'm nobody's bitch, Mom
He conocido a Dios y a Satanás
I have met God and Satan
Ya no puedo querer ni confiar en nadie
I can't love or trust anyone anymore
Porque no voy a alegrarme si a alguien le va bien
Because I'm not going to be happy if someone is doing well
Los amigos no se cuentan con los dedos
Friends are not counted on the fingers
Se cuentan con hechos
They are counted with deeds
Mucho bla, bla y a la cara nada
Lots of blah, blah and nothing to the face
Solo que la familia nunca falla
I only know that family never fails
Si eres hombre pa' mear de pie, pues da la cara
If you are a man to pee standing up, then show your face
Hablan mucho, pero no tienen palabra
They talk a lot, but they have no word
Hagas lo que hagas van a criticar
Whatever you do, they will criticize
Nací pa' esto, solo se hacer música
I was born for this, I can only make music
Mucho amor para la gente que me apoya
Lots of love for the people who support me
Y pa' los que no, que me coman la polla
And for those who don't, they can suck my dick
Nunca me digas hola yo saludo con adiós
Never say hello to me, I say goodbye
Demasiada gente pero amigos dos
Too many people, but two friends
Mirando al cielo y no veo nada
Looking at the sky and I see nothing
Yo no creo, pero palabra de Dios
I don't believe, but God's word
No quiero las gracias, pero me las darás
I don't want thanks, but you'll give them to me
La vida me folla y yo no puedo más
Life fucks me and I can't take it anymore
Yo no soy la puta de nadie, mamá
I'm nobody's bitch, Mom
He conocido a Dios y a Satanás
I have met God and Satan
Nunca me digas hola, yo saludo con adiós
Never say hello to me, I say goodbye
Demasiada gente pero amigos dos
Too many people, but two friends
Mirando al cielo y no veo nada
Looking at the sky and I see nothing
Yo no creo, pero palabra de Dios
I don't believe, but God's word
No quiero las gracias, pero me las darás
I don't want thanks, but you'll give them to me
La vida me folla, y yo no puedo más
Life fucks me and I can't take it anymore
Yo no soy la puta de nadie, mamá
I'm nobody's bitch, Mom
He conocido a Dios y a Satanás
I have met God and Satan
He conocido a Dios y a Satanás
I have met God and Satan
He conocido a Dios y a Satanás
I have met God and Satan






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.