Paroles et traduction Arce - Public Enemy
Cari
tengo
que
contarte
Baby,
I
have
to
tell
you
El
amor
me
busco
pa
matarme
Love
came
looking
for
me
to
kill
me
Fue
probar
nada
y
me
enganché
I
tried
it
once
and
got
hooked
Y
no
llegue
al
siguiente
chapter
And
I
didn't
reach
the
next
chapter
Esquivando
misiles
de
apache
Dodging
Apache
missiles
El
cielo
ya
me
puso
cache
Heaven
already
gave
me
cache
Y
qué
se
cree?
Por
mucho
chalet
And
who
does
he
think
he
is?
Because
of
a
big
chalet
El
tiempo
no
lo
compra
nadie
Nobody
can
buy
time
Amor,
deberías
pensar
que
Love,
you
should
think
that
Encontrare
el
amor
cuando
no
palpe
I'll
find
love
when
I'm
not
feeling
around
Que
no
ensucio
y
quieren
mancharme
That
I'm
not
dirty
and
they
want
to
stain
me
El
corazón
pidiéndome
el
change
My
heart
asking
me
for
change
No
tuve
ni
tiempo
pa
amarme
I
didn't
even
have
time
to
love
myself
Llegare
hasta
el
cielo
de
empalme
I'll
reach
heaven
by
splicing
Deje
de
joder
pero
como
hacer
I
stopped
messing
around
but
how
to
do
it
Si
tengo
las
llaves
del
parque
If
I
have
the
keys
to
the
park
Porque
ya
prepare
la
cuerda
por
si
no
vuelve
Because
I
already
prepared
the
rope
in
case
it
doesn't
come
back
Mientras
ellos
duermen
viviendo
mi
viernes
While
they
sleep,
I'm
living
my
Friday
Me
he
enamorado
del
pasado
y
no
puedo
verle
I've
fallen
in
love
with
the
past
and
I
can't
see
it
Porque
solo
se
valora
algo
cuando
se
pierde
Because
something
is
only
valued
when
it's
lost
Todo
los
dais
mi
deja
vu
You
all
give
me
my
deja
vu
Baja
a
la
calle
a
fumarle
más
Go
down
to
the
street
to
smoke
more
Me
considero
public
enemy
I
consider
myself
public
enemy
Mientras
patrullaba
la
ciudad
While
patrolling
the
city
No
quiero
problemas
vienen
a
mí
I
don't
want
problems,
they
come
to
me
Pero
si
hay
uno
de
verdad
no
está
But
if
there's
a
real
one,
it's
not
there
Me
quieren
muerto
como
a
Kennedy
They
want
me
dead
like
Kennedy
Todo
los
dais
mi
deja
vu
You
all
give
me
my
deja
vu
Baja
a
la
calle
a
fumarle
más
Go
down
to
the
street
to
smoke
more
Me
considero
public
enemy
I
consider
myself
public
enemy
Mientras
patrullaba
la
ciudad
While
patrolling
the
city
No
quiero
problemas
vienen
a
mí
I
don't
want
problems,
they
come
to
me
Pero
si
hay
uno
de
verdad
no
está
But
if
there's
a
real
one,
it's
not
there
Me
quieren
muerto
como
a
Kennedy
They
want
me
dead
like
Kennedy
Sigo
loco
por
escucharte
I'm
still
crazy
to
hear
you
Con
drogas
y
bromas
aparte
With
drugs
and
jokes
aside
El
diablo
creyéndose
ángel
The
devil
thinking
he's
an
angel
Más
libre
me
sentí
en
la
cárcel
I
felt
freer
in
jail
Me
morí
por
abandonarte
I
died
for
leaving
you
Me
sentí
Raúl
en
el
Schalke
I
felt
like
Raul
at
Schalke
No
tuve
fe
pero
rece
I
had
no
faith
but
I
prayed
Porque
ya
lloramos
sangre
Because
we
already
cried
blood
Sentencie
en
la
primera
parte
I
sentenced
in
the
first
part
Me
comí
ya
el
diem
del
carpe
I
already
ate
the
diem
of
the
carpe
Del
pueblo
subiendo
a
los
Alpes
From
the
town
going
up
to
the
Alps
Con
todo
hecho
pa
cuando
marche
With
everything
done
for
when
I
leave
Dormí
por
sillones
de
afters
I
slept
on
afters
sofas
Como
un
pirata
sin
el
parche
Like
a
pirate
without
the
patch
Deje
de
joder
pero
como
hacer
I
stopped
messing
around
but
how
to
do
it
Si
tengo
las
llaves
del
parque
If
I
have
the
keys
to
the
park
Porque
ya
prepare
la
cuerda
por
si
no
vuelve
Because
I
already
prepared
the
rope
in
case
it
doesn't
come
back
Mientras
ellos
duermen
viviendo
mi
viernes
While
they
sleep,
I'm
living
my
Friday
Me
he
enamorado
del
pasado
y
no
puedo
verle
I've
fallen
in
love
with
the
past
and
I
can't
see
it
Porque
solo
se
valora
algo
cuando
se
pierde
Because
something
is
only
valued
when
it's
lost
De
niños
aprendimos
pronto
el
precio
del
peine
As
children,
we
soon
learned
the
price
of
the
comb
Cansado
de
haters,
de
caris
y
babys
Tired
of
haters,
babes
and
babies
Mis
años
en
la
hoguera,
fumo,
espero
si
prenden
My
years
at
the
stake,
I
smoke,
I
wait
if
they
light
up
Se
ni
me
ahogaron
ni
nadando
contracorriente
They
neither
drowned
me
nor
swimming
against
the
current
Todo
los
dais
mi
deja
vu
You
all
give
me
my
deja
vu
Baja
a
la
calle
a
fumarle
mas
Go
down
to
the
street
to
smoke
more
Me
considero
public
enemy
I
consider
myself
public
enemy
Mientras
patrullaba
la
ciudad
While
patrolling
the
city
No
quiero
problemas
vienen
a
mí
I
don't
want
problems,
they
come
to
me
Pero
si
hay
uno
de
verdad
no
está
But
if
there's
a
real
one,
it's
not
there
Me
quieren
muerto
como
a
Kennedy
They
want
me
dead
like
Kennedy
Todo
los
dais
mi
deja
vu
You
all
give
me
my
deja
vu
Baja
a
la
calle
a
fumarle
más
Go
down
to
the
street
to
smoke
more
Me
considero
public
enemy
I
consider
myself
public
enemy
Mientras
patrullaba
la
ciudad
While
patrolling
the
city
No
quiero
problemas
vienen
a
mí
I
don't
want
problems,
they
come
to
me
Pero
si
hay
uno
de
verdad
no
está
But
if
there's
a
real
one,
it's
not
there
Me
quieren
muerto
como
a
Kennedy
They
want
me
dead
like
Kennedy
Dime
ahora
profesora
quien
maneja
los
verdes
Tell
me
now,
teacher,
who
handles
the
green
Ahora
ya
no
tendré
que
volver
para
septiembre
Now
I
won't
have
to
go
back
for
September
Porque
estaré
en
no
sé
de
vacaciones
pa
siempre
Because
I'll
be
on
vacation
forever,
I
don't
know
where
Con
kilos
de
kenke
y
el
dedo
en
el
frente
With
kilos
of
kenke
and
my
finger
on
the
front
Pensaban
que
solo
podía
ser
un
delincuente
They
thought
I
could
only
be
a
criminal
Díselo
madre
tengo
matricula
de
calle
Tell
her,
mother,
I
have
a
street
license
Todo
los
dais
mi
deja
vu
You
all
give
me
my
deja
vu
Baja
a
la
calle
a
fumarle
más
Go
down
to
the
street
to
smoke
more
Me
considero
public
enemy
I
consider
myself
public
enemy
Mientras
patrullaba
la
ciudad
While
patrolling
the
city
No
quiero
problemas
vienen
a
mí
I
don't
want
problems,
they
come
to
me
Pero
si
hay
uno
de
verdad
no
está
But
if
there's
a
real
one,
it's
not
there
Me
quieren
muerto
como
a
Kennedy
They
want
me
dead
like
Kennedy
Todo
los
dais
mi
deja
vu
You
all
give
me
my
deja
vu
Baja
a
la
calle
a
fumarle
más
Go
down
to
the
street
to
smoke
more
Me
considero
public
enemy
I
consider
myself
public
enemy
Mientras
patrullaba
la
ciudad
While
patrolling
the
city
No
quiero
problemas
vienen
a
mí
I
don't
want
problems,
they
come
to
me
Pero
si
hay
uno
de
verdad
no
está
But
if
there's
a
real
one,
it's
not
there
Me
quieren
muerto
como
a
Kennedy
They
want
me
dead
like
Kennedy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dimas Frias Ortega, Pablo Arce Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.