Paroles et traduction Arce feat. Swan Fyahbwoy - Yara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
tu
puta
cara
cuando
no
querías
verme
In
your
fucking
face,
when
you
didn't
want
to
see
me.
Yo
lo
planeo
cuando
el
mundo
duerme
I
plan
it
when
the
world
sleeps.
Tú
cuentas
las
películas
de
Julio
Verne
y
que
enferme
You
count
the
movies
of
Jules
Verne,
and
that
I
get
sick.
Que
lo
que
me
regalas
vuelve
y
te
den,
yo'
That
what
you
give
me
comes
back
and
they
give
you,
I'
Un
viaje
sin
retorno
pa'l
jodido
Edén
A
one-way
trip
to
fucking
Eden.
Yo
doy
la
vida
como
gérmenes
I
give
life
like
germs.
En
este
postureo
se
ve
quién
es
puto,
puto
¿quién?
In
this
posturing,
you
can
see
who
is
a
motherfucker,
motherfucker,
who?
Los
reales
son
los
que
a
mí
me
conciernen
The
real
ones
are
the
ones
that
concern
me.
Boom-ra-ta-ta-ta-tá,
Badbwoy
te
ma-ta-ta
Boom-ra-ta-ta-ta-tá,
Badbwoy
kills
you.
Tómala,
atrácalos,
salte
con
una
corba-ta-ta
(Rrrrr)
Take
it,
mug
them,
jump
out
with
a
tie
(Rrrrr)
No
van
a
encontrarte
ni
los
dientes
They
won't
even
find
your
teeth.
Desde
pequeño
en
este
puto
mundo
de
ratas
y
serpientes
Since
I
was
a
child,
in
this
fucking
world
of
rats
and
snakes.
Chico
la
neta,
guacha
la
ruca,
cacha
la
cripa
Boy,
the
truth,
bitch
the
rock,
catch
the
crypt.
Yo
voy
cocinaros
como
puta
meta
I'm
going
to
cook
you
like
a
fucking
goal.
Ficha
la
chapa,
chapa
la
boca,
chequea
la
mota
Check
the
sheet
metal,
sheet
metal
the
mouth,
check
the
weed.
Con
Arce
pa'
dejarte
con
la
cara
rota
With
Arce
to
leave
you
with
a
broken
face.
Estuve
este
tiempo
comiendo
los
miedos
como
caramelos
pa'
sobrevivir
I
spent
this
time
eating
my
fears
like
candy
to
survive.
No
conozco
la
muerte
por
los
pelos,
echando
de
menos
a
mi
family
I
don't
know
death
by
a
hair,
missing
my
family.
Mucho
fariseo,
ya
nada
me
creo
A
lot
of
Pharisee,
I
don't
believe
anything
anymore.
Ensuciaron
mi
name,
pa'
que
me
bauticéis,
ahora
el
rey
como
Leo
They
soiled
my
name,
so
you
could
baptize
me,
now
the
king
like
Leo.
Vamos
a
ver,
dime,
¿cómo
sería?
Let's
see,
tell
me,
what
would
it
be
like?
Nos
pasamos
la
vida
fichando
los
carros
de
la
policía
We
spend
our
lives
watching
the
police
cars.
No
sé
cómo
fue
ni
si
me
salvaría
I
don't
know
how
it
went
or
if
it
would
save
me.
Y
ahora
vivimos
de
eso
que
toda
la
gente
quería
And
now
we
live
off
what
everyone
wanted.
Estoy
comiéndome
los
haters
como
bistecs
I'm
eating
haters
like
steaks.
Que
no
vas
a
ganar
nunca
si
ni
tú
crees
You'll
never
win
if
you
don't
even
believe.
Que
un
gallego
nada,
solo
un
inglés
That
a
Spaniard
nothing,
only
an
Englishman.
Decían
"eso
no
da
cash",
todas
hoy
Inditex
They
said
"that
doesn't
give
cash",
all
of
them
today
Inditex.
Que
yo
soy
mucho
peor
de
lo
que
me
pintes
That
I
am
much
worse
than
what
you
paint
me
to
be.
La
quería
puta,
solo
con
tres
I
wanted
her
a
whore,
with
only
three.
Mamá
me
decía:
"tranqui,
no
me
printes
Mom
told
me:
"Take
it
easy,
don't
print
me.
Que
ya
vas
a
toda
ostia
como
Vin
Diesel"
That
you
are
already
going
full
speed
like
Vin
Diesel".
Ya
tengo
mucho
conmigo
y
con
mis
penas
I
already
have
a
lot
with
me
and
my
sorrows.
Hablan
de
mí,
pero
a
mí
me
la
pela
They
talk
about
me,
but
I
don't
care.
Yo
no
le
conozco,
le
explota
las
venas
I
don't
know
him,
his
veins
explode.
Tú
tiene'
la
paz,
pero
quieres
la
guerra
You
have
peace,
but
you
want
war.
Y
no
me
vengas
con
la
misma
cantinela
And
don't
come
to
me
with
the
same
song.
De
"oye,
sé
bueno
que
el
cielo
te
espera"
Of
"hey,
be
good
that
heaven
awaits
you".
Sigo
de
camino,
ya
no
es
lo
que
era
I'm
still
on
my
way,
it's
not
what
it
used
to
be.
Que
ya
nos
matamos
por
la
carretera
That
we
already
kill
each
other
on
the
road.
Vamos
a
ver,
dime,
¿cómo
sería?
Let's
see,
tell
me,
what
would
it
be
like?
Nos
pasamos
la
vida
fichando
los
carros
de
la
policía
We
spend
our
lives
watching
the
police
cars.
No
sé
cómo
fue
ni
si
me
salvaría
I
don't
know
how
it
went
or
if
it
would
save
me.
Y
ahora
vivimos
de
eso
que
toda
la
gente
quería
And
now
we
live
off
what
everyone
wanted.
Mucho
fariseo,
ya
nada
me
creo
A
lot
of
Pharisee,
I
don't
believe
anything
anymore.
Ensuciaron
mi
name,
pa'
que
me
bauticéis,
ahora
el
rey
como
Leo
They
soiled
my
name,
so
you
could
baptize
me,
now
the
king
like
Leo.
(Vamos
a
ver,
dime,
¿cómo
sería?
(Let's
see,
tell
me,
what
would
it
be
like?
Nos
pasamos
la
vida
fichando
los
carros
de
la
policía
We
spend
our
lives
watching
the
police
cars.
No
sé
cómo
fue
ni
si
me
salvaría
I
don't
know
how
it
went
or
if
it
would
save
me.
Y
ahora
vivimos
de
eso
que
toda
la
gente
quería)
And
now
we
live
off
what
everyone
wanted.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Arce, Swan Fyahbwoy
Album
Pedigrí
date de sortie
17-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.