Archi - Unlocked - traduction des paroles en allemand

Unlocked - Architraduction en allemand




Unlocked
Entriegelt
Rough being real with the real comes hate
Es ist hart, echt zu den Echten zu sein, das bringt Hass
But the feels come through and I know that you relate
Aber die Gefühle kommen durch und ich weiß, dass du dich damit identifizieren kannst
It's a complicated thing so I'll give it to you straight
Es ist kompliziert, also sage ich es dir geradeheraus
But I don't know where to start and I don't know what to say
Aber ich weiß nicht, wo ich anfangen soll und ich weiß nicht, was ich sagen soll
Said I'm really sorry brother and I hope you understand
Ich sagte, es tut mir wirklich leid, Bruder, und ich hoffe, du verstehst
When it come to getting pussy Imma get it where I can
Wenn es darum geht, Sex zu bekommen, hole ich ihn mir, wo ich kann
And I'm sorry it's your woman, yeah I'm sorry she a fan
Und es tut mir leid, dass es deine Frau ist, ja, es tut mir leid, dass sie ein Fan ist
But I gotta bust it down, and I got her on demand
Aber ich muss es krachen lassen, und ich habe sie auf Abruf
Let me start from the top
Lass mich von vorne anfangen
Take you back to the day
Ich nehme dich mit zurück zu dem Tag
We were sitting in the garden
An dem wir im Garten saßen
And my mind way away
Und meine Gedanken weit weg waren
Had the liquor running through
Der Alkohol floss durch meine Adern
And my hands on a J
Und meine Hände an einem Joint
When your girl put out a smoke
Als dein Mädchen eine Zigarette anzündete
Said "I got something to say
Sagte: "Ich muss dir etwas sagen
I been plotting for a minute
Ich habe das schon eine Weile geplant
And now that he is away
Und jetzt, wo er weg ist
I got much I wanna do
Habe ich viel vor
What the hell you gonna say?
Was zum Teufel willst du sagen?
Wanna move this to your room
Wollen wir das in dein Zimmer verlegen
Should we wait another day?
Sollen wir noch einen Tag warten?
Coz I'm heavy wanting you
Denn ich will dich unbedingt
And I think you feel the same"
Und ich glaube, du fühlst genauso"
And I don't know how it happened
Und ich weiß nicht, wie es passiert ist
But I caught up by the time
Aber ich habe es mitbekommen, als
I was tearing off her shirt
Ich ihr das Shirt vom Leib riss
She was holding onto mine
Sie sich an meinem festhielt
I was on my full alert
Ich war in voller Alarmbereitschaft
She was losing track of time
Sie verlor das Zeitgefühl
Then I had her on my bed
Dann hatte ich sie auf meinem Bett
And we crossing all the lines
Und wir überschritten alle Grenzen
We was at it like we dying
Wir trieben es, als würden wir sterben
Yeah we had it on lock
Ja, wir hatten es voll im Griff
And the sweat was in the air
Und der Schweiß lag in der Luft
We was hitting like a rock
Wir schlugen zu wie ein Fels
In the middle of it all
Mittendrin
Yeah we heard a young knock
Ja, hörten wir ein leises Klopfen
And you're looking through the door
Und du schaust durch die Tür
Coz we left it unlocked
Weil wir sie entriegelt gelassen haben





Writer(s): Gabriel Horowitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.