Ты моя музыка (feat. Самира) -
Самира
,
Archi-M
traduction en allemand
Ты моя музыка (feat. Самира)
Du bist meine Musik (feat. Samira)
Кто
сказал,
что
песни
- это
просто
слова?
Wer
sagte,
dass
Lieder
nur
Worte
sind?
Кто
не
знал,
что
ноты
смысл
таят?
Wer
wusste
nicht,
dass
Noten
Sinn
verstecken?
И,
рукой
коснувшись,
будто
струна
Und,
als
ob
man
eine
Saite
berührt
Все
тревоги
уйдут
в
никуда
Verschwinden
alle
Sorgen
ins
Nichts
Вновь
по
белым
чёрным
создаю
я
мир
иной
Wieder
erschaffe
ich
aus
Weiß
und
Schwarz
eine
neue
Welt
Звук
за
звуком
утопаем,
мне
так
хорошо
с
тобой
Ton
für
Ton
versinken
wir,
ich
fühl
mich
so
wohl
mit
dir
Потерявшись
между
строк,
мы
легко
себя
найдём
Zwischen
den
Zeilen
verloren,
finden
wir
uns
leicht
Ведь
мелодия
во
всём
Denn
die
Melodie
ist
überall
Ты
словно
музыка
в
моей
душе
Du
bist
wie
Musik
in
meiner
Seele
Дышит
моё
сердце
(дышит
моё
сердце)
Atmet
mein
Herz
(atmet
mein
Herz)
Ты
мой
минор,
ты
живёшь
во
мне
Du
mein
Moll,
du
lebst
in
mir
Хочет
биться
вместе
Will
gemeinsam
schlagen
Ты
словно
музыка
в
моей
душе
Du
bist
wie
Musik
in
meiner
Seele
Дышит
моё
сердце
(дышит
моё
сердце)
Atmet
mein
Herz
(atmet
mein
Herz)
Ты
мой
минор,
ты
живёшь
во
мне
Du
mein
Moll,
du
lebst
in
mir
Хочет
биться
вместе
(хочет
биться
вместе)
Will
gemeinsam
schlagen
(will
gemeinsam
schlagen)
Будто
замираю,
когда
слышу
голос
твой
Als
ob
ich
erstarrte,
wenn
ich
deine
Stimme
hör
Подпеваю,
снова
таю,
я
покорна
перед
тобой
Sing
mit,
tau
wieder
auf,
ich
bin
dir
hörig
Так
легко
и
так
желанно
ты
сыграл
мне
свой
мотив
So
leicht
und
so
begehrenswert
spieltest
du
deine
Melodie
Так
красиво
и
опасно
во
мне
музу
разбудив
So
schön
und
gefährlich
erwachte
die
Muse
in
mir
Очень
тихо,
нежно
проиграет
саксофон
Ganz
leise,
zärtlich
spielt
das
Saxophon
И
в
порыве
страсти
прежней
о
любви
мы
пропоём
Und
in
einem
Anflug
alter
Leidenschaft
singen
wir
von
Liebe
Потерявшись
между
строк,
мы
легко
себя
найдём
Zwischen
den
Zeilen
verloren,
finden
wir
uns
leicht
Ведь
мелодия
во
всём
Denn
die
Melodie
ist
überall
Ты
словно
музыка
в
моей
душе
Du
bist
wie
Musik
in
meiner
Seele
Дышит
моё
сердце
(дышит
моё
сердце)
Atmet
mein
Herz
(atmet
mein
Herz)
Ты
мой
минор,
ты
живёшь
во
мне
Du
mein
Moll,
du
lebst
in
mir
Хочет
биться
вместе
(хочет
биться
вместе)
Will
gemeinsam
schlagen
(will
gemeinsam
schlagen)
Ты
словно
музыка
в
моей
душе
Du
bist
wie
Musik
in
meiner
Seele
Дышит
моё
сердце
(дышит
моё
сердце)
Atmet
mein
Herz
(atmet
mein
Herz)
Ты
мой
минор,
ты
живёшь
во
мне
Du
mein
Moll,
du
lebst
in
mir
Хочет
биться
вместе
(хочет
биться
вместе)
Will
gemeinsam
schlagen
(will
gemeinsam
schlagen)
Ты
словно
музыка
в
моей
душе
Du
bist
wie
Musik
in
meiner
Seele
Дышит
моё
сердце
(дышит
моё
сердце)
Atmet
mein
Herz
(atmet
mein
Herz)
Ты
мой
минор,
ты
живёшь
во
мне
Du
mein
Moll,
du
lebst
in
mir
Хочет
биться
вместе
(хочет
биться
вместе)
Will
gemeinsam
schlagen
(will
gemeinsam
schlagen)
Ты
словно
музыка
в
моей
душе
Du
bist
wie
Musik
in
meiner
Seele
Дышит
моё
сердце
(дышит
моё
сердце)
Atmet
mein
Herz
(atmet
mein
Herz)
Ты
мой
минор,
ты
живёшь
во
мне
Du
mein
Moll,
du
lebst
in
mir
Хочет
биться
вместе
(хочет
биться
вместе)
Will
gemeinsam
schlagen
(will
gemeinsam
schlagen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): магомедов а.м.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.