Paroles et traduction Archie Roach - Beggar Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biting
on
the
street
one
day
Однажды,
когда
я
попрошайничал
на
улице,
I
saw
a
policeman
Я
увидел
полицейского.
He
come
up
to
me
and
he
did
say
Он
подошел
ко
мне
и
сказал:
"What
are
you
doing
son?"
"Что
ты
делаешь,
сынок?"
I
said,
"I
didn't
think
that
I
was
doing
any
harm"
Я
ответил:
"Не
думал,
что
делаю
что-то
плохое".
Then
he
went
and
moved
me
on
Потом
он
прогнал
меня,
Said,
I
was
taking
alms
Сказал,
что
я
занимаюсь
попрошайничеством.
Have
you
got
alms
for
the
beggar
man?
Есть
ли
у
тебя
милостыня
для
нищего?
Have
you
got
alms
for
the
beggar
man?
Есть
ли
у
тебя
милостыня
для
нищего?
Oh,
they
call
me
the
beggar
man
Ах,
они
зовут
меня
нищим,
The
beggar
man,
beggar
man
Нищий,
нищий.
Oh,
the
beggar
man,
the
begger
man
Ах,
нищий,
нищий,
I
am
the
beggar
man
Я
— нищий.
So,
I
went
to
another
street,
went
to
another
place
Я
пошел
на
другую
улицу,
в
другое
место,
Then
I
started
biting,
I
thought
that
I
was
safe
И
снова
начал
просить
милостыню,
думая,
что
я
в
безопасности.
Then
someone
came
up
to
me
and
grabbed
me
by
the
arm
Потом
кто-то
подошел
ко
мне
и
схватил
меня
за
руку.
Ah,
it
was
a
policeman
and
I
was
taking
alms
Ах,
это
был
полицейский,
а
я
занимался
попрошайничеством.
Have
you
got
alms
for
the
beggar
man?
Есть
ли
у
тебя
милостыня
для
нищего?
Have
you
got
alms
for
the
beggar
man?
Есть
ли
у
тебя
милостыня
для
нищего?
Oh,
they
call
me
the
beggar
man
Ах,
они
зовут
меня
нищим,
The
beggar
man,
beggar
man
Нищий,
нищий.
Oh,
the
beggar
man,
the
begger
man
Ах,
нищий,
нищий,
I
am
the
beggar
man
Я
— нищий.
Have
you
got
two
bob?
Can
you
gimme
a
job?
Есть
ли
у
тебя
два
боба?
Не
дашь
ли
мне
работу?
Have
you
got
any
silver
or
gold?
Есть
ли
у
тебя
серебро
или
золото?
I
don't
want
to
steal
for
my
next
meal
Я
не
хочу
красть
ради
следующего
приема
пищи,
I
want
you
keep
me
from
the
cold
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
уберег
меня
от
холода.
Have
you
got
alms
for
the
beggar
man?
Есть
ли
у
тебя
милостыня
для
нищего?
Have
you
got
alms
for
the
beggar
man?
Есть
ли
у
тебя
милостыня
для
нищего?
Oh,
they
call
me
the
beggar
man
Ах,
они
зовут
меня
нищим,
The
beggar
man,
beggar
man
Нищий,
нищий.
Oh,
the
beggar
man,
the
begger
man
Ах,
нищий,
нищий,
I
am
the
beggar
man
Я
— нищий.
I
had
a
wife,
I
had
a
home,
I
had
a
family
У
меня
были
жена,
дом,
семья,
Then
I
went
and
did
them
wrong
and
I
am
so
lonely
Но
я
поступил
с
ними
неправильно,
и
теперь
я
так
одинок.
Now
I
walk
around
all
day
with
tired
and
aching
feet
Теперь
я
брожу
весь
день
с
усталыми
и
ноющими
ногами,
And
I
am
just
surviving,
cold
biting
on
the
street
И
просто
выживаю,
мерзну,
попрошайничая
на
улице.
Have
you
got
alms
for
the
beggar
man?
Есть
ли
у
тебя
милостыня
для
нищего?
Have
you
got
alms
for
the
beggar
man?
Есть
ли
у
тебя
милостыня
для
нищего?
Oh,
they
call
me
the
beggar
man
Ах,
они
зовут
меня
нищим,
Beggar
man,
beggar
man
Нищий,
нищий.
Oh,
the
beggar
man,
the
begger
man
Ах,
нищий,
нищий,
Oh,
the
beggar
man,
the
begger
man
Ах,
нищий,
нищий,
I
am
a
begger
man
Я
— нищий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Archibald William Roach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.