Archie Roach - Charcoal Lane - 2013 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Archie Roach - Charcoal Lane - 2013 Remaster




Charcoal Lane - 2013 Remaster
Угольный переулок - Ремастеринг 2013
Side by side
Бок о бок
We walk along
Мы идем с тобой,
To the end of Gertrude street
До конца улицы Гертруды,
And we topple in muster for a quart of wine
И падаем в кучу за квартой вина.
Thick or thin
Плохо ли, хорошо,
Right or wrong
Правы мы или нет,
In the cold and in the heat
В холод и в зной,
We cross over Smith street to the end of the line
Мы пересекаем Смит-стрит до конца.
Then we laugh and sing
Потом мы смеемся и поем,
Do anything
Делаем что угодно,
To take away the pain
Чтобы боль унять,
Tryna keep it down as it first went round
Пытаемся сдержать ее, как в первый раз,
In charcoal lane
В Угольном переулке.
Spinning yarns
Травить байки,
And telling jokes
И шутить,
Now the wine is tasting good
Вино пьется хорошо,
As it's getting closer and closer to it's end
Ближе к концу,
Have a sip
Сделай глоток,
And roll some smokes
Сверни самокрутку,
We'd smoke 'Tailor mades' if we could
Мы бы курили "Тейлор мейд", если бы могли,
Oh, we just make do with some city street blend
Но обходимся смесью с городских улиц.
Then we'd all chuck in
Потом скинемся,
And we'd start to grin
Улыбнемся,
When we had enough to do it again
Когда соберем достаточно, чтобы повторить,
But if things got tight, then we'd have to bite
Но если туго придется, стиснем зубы,
For charcoal lane
Ради Угольного переулка.
Up Gertrude street
Вверх по Гертруды,
We walk once more
Мы идем снова,
With just a few cents short
Не хватает пары центов,
And we stop at The Builders to see who we could see
Заходим в "Строители" посмотреть, кого бы встретить.
And we barter around
Торгуемся,
Until we score
Пока не выторгуем,
A flagon of McWilliams port
Кувшинчик портвейна МакВильямс,
Enough to take away our misery
Достаточно, чтобы забыться.
And we'd all get drunk
И мы напьемся,
Oh, so drunk
До беспамятства,
And maybe a little insane
Слегка свихнемся,
And we'd stagger home
И пойдем, спотыкаясь,
All alone
По домам,
And the next day we'd do it again
А завтра все сначала,
Have a reviver in charcoal lane
Опохмеляться в Угольном переулке.
I'm a survivor of charcoal lane
Я - выживший из Угольного переулка.





Writer(s): Archie Roach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.