Paroles et traduction Archie Roach - Charcoal Lane (2013 Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charcoal Lane (2013 Remastered)
Угольный переулок (ремастеринг 2013)
Side
by
side,
we
walk
along
Плечом
к
плечу
мы
идем,
To
the
end
of
Gertrude
Street
До
конца
улицы
Гертруды,
And
we
topple
in
muster
for
a
quart
of
wine
И
собираемся
вместе
за
квартой
вина.
Thick
or
thin,
right
or
wrong
В
гуще
событий,
правы
мы
или
нет,
In
the
cold
and
in
the
heat
В
холоде
и
в
жаре,
We'd
cross
over
Smith
street
to
the
end
of
the
line
Мы
пересекали
бы
улицу
Смита
до
конца
линии.
Then
we
laugh
and
sing,
do
anything
Потом
мы
смеемся,
поем,
делаем
что
угодно,
To
take
away
the
pain
Чтобы
унять
боль,
Tryna
keep
it
down
as
it
first
went
'round
Пытаемся
сдержать
ее,
как
в
первый
раз,
In
charcoal
lane
В
Угольном
переулке.
Spinning
yarns
and
telling
jokes
Рассказываем
байки
и
шутим,
Now
the
wine
is
tasting
good
Теперь
вино
кажется
вкусным,
'Cause
it's
getting
closer
and
closer
to
it's
end
Потому
что
оно
все
ближе
и
ближе
к
концу.
Have
a
sip
and
roll
some
smokes
Сделай
глоток
и
скрути
сигарету,
We'd
smoke
'Tailor
mades'
if
we
could
Мы
бы
курили
"Tailor
mades",
если
бы
могли,
But
we
just
make
do
with
some
city
street
blend
Но
мы
обходимся
смесью
с
городской
улицы.
Then
we'd
all
chuck
in
Потом
мы
все
скидывались,
And
we'd
start
to
grin
И
начинали
ухмыляться,
When
we
had
enough
to
do
it
again
Когда
у
нас
было
достаточно,
чтобы
сделать
это
снова.
But
if
things
got
tight
then
we'd
have
to
bite
Но
если
дела
шли
туго,
нам
приходилось
драться,
For
charcoal
lane
За
Угольный
переулок.
Up
Gertrude
Street
Вверх
по
улице
Гертруды
We'd
walk
once
more
Мы
шли
еще
раз,
With
just
a
few
cents
short
Не
хватало
всего
нескольких
центов,
And
we'd
stop
at
The
Builders
to
see
who
we
could
see
И
мы
останавливались
у
"Строителей",
чтобы
посмотреть,
кого
сможем
увидеть.
Then
we
barter
around
until
we
score
Потом
мы
торговались,
пока
не
получали
A
flagon
of
McWilliams
port
Кувшин
портвейна
МакВильямс,
Enough
to
take
away
our
misery
Достаточно,
чтобы
унять
нашу
печаль.
And
we'd
all
get
drunk
И
мы
все
напивались,
Oh,
so
drunk
О,
так
напивались,
And
maybe
a
little
insane
И,
возможно,
немного
сходили
с
ума.
And
we'd
stagger
home
all
alone
И
мы
брели
домой
в
одиночестве,
And
the
next
day
we'd
do
it
again
А
на
следующий
день
делали
это
снова.
Have
a
reviver
in
charcoal
lane
Выпивали
для
бодрости
в
Угольном
переулке.
I'm
a
survivor
of
charcoal
lane
Я
пережил
Угольный
переулок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Archie Roach
Album
Creation
date de sortie
27-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.