Archie Roach - Spiritual Love - Intro - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Archie Roach - Spiritual Love - Intro - Live




Spiritual Love - Intro - Live
Духовная любовь - вступление - концертная запись
Spiritual love
Духовная любовь.
This next song is about, you know people can have a physical relationship with somebody and
Эта песня о том, что люди могут состоять в физических отношениях, и
There's nothing wrong with that, I'll tell you
В этом нет ничего плохого, скажу я вам,
It's good
Это хорошо.
But you know, just different types of relationships you can have and that's one
Но, знаете, бывают разные типы отношений, и это один из них.
And people can also have an intellectual relationship and you see a lot of people doing that
А ещё у людей могут быть интеллектуальные отношения, и многие этим занимаются.
But in Melbourne you're listening, sitting in the cafes and drinking lattes and intellectualizing
Вот в Мельбурне сидят люди в кафе, пьют латте и умничают,
One another, and that's good, there's nothing wrong with that
Ведут интеллектуальные беседы. И это хорошо, в этом нет ничего плохого.
But this is a song about the spiritual relationship you have with somebody and
Но эта песня о духовной связи, которая возникает между людьми, и
We being spiritual people or spiritual man, spiritual culture
Мы, будучи людьми духовными, или, вернее, обладая духовной культурой…
Funny people say oh, "Aboriginal's spiritualist", I say or not, it's not really Aboriginal's spiritualist
Забавно, люди говорят: «Аборигены спиритуалисты». Я же говорю, что это не совсем так. Дело не в том, что аборигены спиритуалисты,
Spirituality is their original people practice 'cause it doesn't have a name or colour or race
Просто духовность это то, чем изначально занимались люди. У неё нет ни имени, ни цвета, ни расы.
Spirituality is spirituality
Духовность это духовность.
So this song just about that
Так вот, эта песня как раз об этом.
A spiritual relationship or a spiritual love
О духовных отношениях или о духовной любви.





Writer(s): Archibald William Roach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.