Paroles et traduction Archie Roach - Took The Children Away - 2013 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Took The Children Away - 2013 Remastered Version
Забрали детей - Ремастеринг 2013 года
This
story's
right,
this
story's
true
Эта
история
- правда,
эта
история
- истина,
I
would
not
tell
lies
to
you
Я
бы
не
стал
тебе
лгать,
Like
the
promises
they
did
not
keep
Как
лгали
они
своими
обещаниями,
And
how
they
fenced
us
in
like
sheep
И
как
они
загнали
нас,
словно
овец,
Said
to
us,
"Come
take
our
hand"
Сказали
нам:
"Давайте
руку",
Sent
us
off
to
mission
land
Отправили
нас
на
миссионерские
земли.
Taught
us
to
read,
to
write
and
pray
Учили
нас
читать,
писать
и
молиться,
Then
they
took
the
children
away
Потом
забрали
детей,
Took
the
children
away
Забрали
детей,
The
children
away
Детей
увели,
Snatched
from
their
mother's
breast
Вырвали
из
материнских
объятий,
Said,
"This
is
for
the
best"
Сказали:
"Так
будет
лучше",
Took
them
away
Забрали
их.
Welfare
and
the
policeman
Соцработники
и
полицейские
Said,
"You've
got
to
understand"
Говорили:
"Вы
должны
понять",
We'll
give
them
what
you
can't
give
Мы
дадим
им
то,
что
вы
не
можете
дать,
Teach
them
how
to
really
live
Научим
их
по-настоящему
жить,
Teach
them
how
to
live
they
said
Научим
их
жить,
говорили
они,
Humiliated
them
instead
Вместо
этого
унижали
их.
Taught
them
that
and
taught
them
this
Учили
их
тому
и
этому,
And
others
taught
them
prejudice
А
другие
учили
их
предрассудкам,
Took
the
children
away
Забрали
детей,
The
children
away
Детей
увели,
Breaking
their
mothers
heart
Разбили
сердца
их
матерям,
Tearing
us
all
apart
Разорвав
нас
всех
на
части,
Took
them
away
Забрали
их.
One
dark
day
on
Framingham
В
один
мрачный
день
в
Фрамингеме
Came
and
didn't
give
a
damn
Пришли
и
им
было
все
равно,
My
mother
cried
go
get
their
dad
Моя
мать
кричала:
"Позовите
их
отца",
He
came
running,
fighting
mad
Он
прибежал
в
ярости,
Mother's
tears
were
falling
down
Слёзы
матери
катились
градом,
Dad
shaped
up
and
stood
his
ground
Отец
встал
на
ноги
и
твердо
стоял.
He
said,
"You
touch
my
kids
and
you
fight
me"
Он
сказал:
"Прикоснетесь
к
моим
детям
- будете
иметь
дело
со
мной",
And
they
took
us
from
our
family
И
они
забрали
нас
из
семьи,
Took
us
away
Забрали
нас,
They
took
us
away
Они
забрали
нас,
Snatched
from
our
mother's
breast
Вырвали
из
материнских
объятий,
Said,
"This
was
for
the
best"
Сказав:
"Так
будет
лучше",
Took
us
away
Забрали
нас.
Told
us
what
to
do
and
say
Говорили
нам,
что
делать
и
говорить,
Told
us
all
the
White
man's
ways
Учили
нас
всем
привычкам
белого
человека,
Then
they
split
us
up
again
Потом
разлучили
нас
снова
And
gave
us
gifts
to
ease
the
pain
И
дали
подарки,
чтобы
облегчить
боль,
Sent
us
off
to
foster
homes
Отправили
нас
в
приемные
семьи,
As
we
grew
up
we
felt
alone
Взрослея,
мы
чувствовали
себя
одинокими,
'Cause
we
were
acting
White
Потому
что
мы
вели
себя
как
белые,
Yet
feeling
Black
Но
чувствовали
себя
черными.
One
sweet
day
all
the
children
came
back
В
один
прекрасный
день
все
дети
вернулись,
The
children
came
back
Дети
вернулись,
The
children
came
back
Дети
вернулись,
Back
where
their
hearts
grow
strong
Туда,
где
их
сердца
бьются
сильнее,
Back
where
they
all
belong
Туда,
где
их
место,
The
children
came
back
Дети
вернулись.
Said
the
children
come
back
Говорят,
дети
вернутся,
The
children
come
back
Дети
вернутся,
Back
where
they
understand
Туда,
где
их
поймут,
Back
to
their
mother's
land
Обратно
на
землю
своих
предков,
The
children
come
back
Дети
вернутся.
Back
to
their
mother
Назад
к
матери,
Back
to
their
father
Назад
к
отцу,
Back
to
their
sister
Назад
к
сестре,
Back
to
their
brother
Назад
к
брату,
Back
to
their
people
Назад
к
своему
народу,
Back
to
their
land
Назад
на
свою
землю.
All
the
children
came
back
Все
дети
вернулись,
The
children
came
back
Дети
вернулись,
The
children
came
back
Дети
вернулись,
Yes,
I
came
back
Да,
я
вернулся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARCHIE ROACH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.