Paroles et traduction Archie Roach - Walking Into Doors
You
say
you're
a
man
Ты
говоришь,
что
ты
мужчина
You
understand
Ты
понимаешь
But
you
don't
Но
ты
этого
не
делаешь
You
should
lend
her,
a
helping
hand
Ты
должен
протянуть
ей
руку
помощи
But
you
won't
Но
ты
этого
не
сделаешь
'Cause
I'm
a
man
Потому
что
я
мужчина
I
don't
understand,
but
I
try
Я
не
понимаю,
но
я
пытаюсь
She
always
does
Она
всегда
так
делает
What
I
command
Что
я
приказываю
While
she
cries
Пока
она
плачет
Why
should
we
Почему
мы
должны
Do
what
we
do,
and
sleep
at
night?
Делать
то,
что
делаем
мы,
и
спать
по
ночам?
The
crazy
things
Безумные
вещи
We
put
her
through,
it
isn't
right
Мы
заставили
ее
пройти
через
это,
это
неправильно
It
isn't
right?
Это
неправильно?
So,
my
brothers
Итак,
братья
мои
Don't
hurt
her
anymore
Не
причиняй
ей
больше
боли
She's
got
her
hurt
lord
Она
ранена,
господи
You
got
yours
Ты
получил
свое
And
she's
sick
and
tired
of
walking
into
doors
И
ей
до
смерти
надоело
натыкаться
на
двери
Her
gentle
spirit
Ее
нежный
дух
Her
sacred
ways
Ее
священные
пути
And
her
smile
И
ее
улыбка
May
not
be
here
Может
быть,
его
здесь
и
не
будет
She
may
disappear
in
a
little
while
Она
может
исчезнуть
через
некоторое
время
Sister
girl
Девушка-сестра
And
giving
birth
И
рожать
Mother
Nature
Мать-природа
Mother
pearl
and
mother
earth
Мать-жемчужина
и
мать-земля
Sweet
Mother
Earth
Милая
Мать-Земля
So,
my
brothers
Итак,
братья
мои
Don't
hurt
her
anymore
Не
причиняй
ей
больше
боли
She's
got
her
hurt
lord
Она
ранена,
господи
And,
you
got
yours
И
ты
получил
свое
And
she's
sick
and
tired
of
walking
into
doors
И
ей
до
смерти
надоело
натыкаться
на
двери
So,
my
brothers
don't
hurt
her
anymore
Итак,
мои
братья
больше
не
причиняют
ей
вреда
She's
got
her
hurt,
Lord,
you
got
yours
Она
получила
свою
обиду,
Господи,
ты
получил
свою
And
she's
sick
and
tired
of
walking
into
doors
И
ей
до
смерти
надоело
натыкаться
на
двери
Yes,
she's
sick
and
tired
of
walking
into
doors
Да,
ей
осточертело
натыкаться
на
двери
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Archibald William Roach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.