Paroles et traduction Archie Shepp - Call Me By My Rightful Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Me By My Rightful Name
Назови меня по имени
So,
what'd
you
say,
Ну
что
ты
скажешь,
When
you
gonna
let
me
know
Когда
ты
дашь
мне
знать,
If
you
give
a
damn
about
me.
Небезразличен
ли
я
тебе.
'Cause
you've
got
my
hands
tied,
Ведь
ты
связала
мне
руки,
In
my
defense
I
always
fall
for
confidence
В
свое
оправдание
скажу,
что
я
всегда
падаю
к
ногам
уверенности
And
your
compliments
look
good
on
me.
И
твои
комплименты
мне
к
лицу.
I
know
'cause
nobody
knows
it
better
Я
знаю,
потому
что
никто
не
знает
этого
лучше,
Than
that
girl
up
in
the
corner
with
the
scarlet
letter,
Чем
та
девушка
в
углу
с
алой
буквой,
I
know
what
you
really
think,
Я
знаю,
что
ты
думаешь
на
самом
деле,
That
she
doesn't
matter
Что
она
не
имеет
значения,
But
noone
knows
you
better.
Но
никто
не
знает
тебя
лучше
меня.
I
wanna
dance,
Я
хочу
танцевать,
I
wanna
dance
(dance
dance)
Я
хочу
танцевать
(танцевать
танцевать)
With
you!
(you)
С
тобой!
(с
тобой)
Take
a
chance,
take
a
chance!
Рискни,
рискни!
I
wanna
dance,
Я
хочу
танцевать,
I
wanna
dance
(dance
dance)
Я
хочу
танцевать
(танцевать
танцевать)
With
you!
(you)
С
тобой!
(с
тобой)
So
take
a
chance,
take
a
chance!
Так
что
рискни,
рискни!
I
need
a
sign
or
a
signal.
Мне
нужен
знак
или
сигнал.
I've
overthought
everything
I
can
think
of.
Я
передумал
все,
что
только
мог.
It's
a
symbol,
the
cold
and
your
jacket,
Это
символ,
холод
и
твоя
куртка,
And
the
remments
of
you
cigarette
packet.
И
остатки
твоей
пачки
сигарет.
So,
what'd
you
say,
Ну
что
ты
скажешь,
When
you
gonna
let
me
know
Когда
ты
дашь
мне
знать,
If
you
give
a
damn
about
me.
Небезразличен
ли
я
тебе.
'Cause
you've
got
my
hands
tied,
Ведь
ты
связала
мне
руки,
In
my
defense
I
always
fall
for
confidence
В
свое
оправдание
скажу,
что
я
всегда
падаю
к
ногам
уверенности
And
your
compliments
look
good
on
me.
И
твои
комплименты
мне
к
лицу.
I
know
'cause
nobody
knows
it
better
Я
знаю,
потому
что
никто
не
знает
этого
лучше,
Than
that
girl
up
in
the
corner
with
the
scarlet
letter,
Чем
та
девушка
в
углу
с
алой
буквой,
I
know
what
you
really
think,
Я
знаю,
что
ты
думаешь
на
самом
деле,
That
she
doesn't
matter
Что
она
не
имеет
значения,
But
noone
knows
you
better.
Но
никто
не
знает
тебя
лучше
меня.
I
wanna
dance,
Я
хочу
танцевать,
I
wanna
dance
(dance
dance)
Я
хочу
танцевать
(танцевать
танцевать)
With
you!
(you)
С
тобой!
(с
тобой)
Take
a
chance,
take
a
chance!
Рискни,
рискни!
I
wanna
dance,
Я
хочу
танцевать,
I
wanna
dance
(dance
dance)
Я
хочу
танцевать
(танцевать
танцевать)
With
you!
(you)
С
тобой!
(с
тобой)
So
take
a
chance,
take
a
chance!
Так
что
рискни,
рискни!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Archie Shepp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.